Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 24 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53

OET interlinear LUKE 24:42

 LUKE 24:42 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οἱ
    2. ho
    3. they
    4. -
    5. 35880
    6. R···3NMP
    7. they
    8. they
    9. -
    10. Y33; R61970; R61515
    11. 62131
    1. Καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. -
    11. 62132
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33
    11. 62133
    1. ἐπέδωκαν
    2. epididōmi
    3. handed out
    4. handed
    5. 19290
    6. VIAA3··P
    7. handed_out
    8. handed_out
    9. -
    10. Y33
    11. 62134
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. him
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. Y33; R61568; Person=Jesus
    11. 62135
    1. ἰχθύος
    2. iχthus
    3. of +a fish
    4. fish
    5. 24860
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ ˓a˒ fish
    8. ˱of˲ ˓a˒ fish
    9. -
    10. Y33
    11. 62136
    1. ὀπτοῦ
    2. optos
    3. broiled
    4. broiled
    5. 37020
    6. A····GMS
    7. broiled
    8. broiled
    9. -
    10. Y33
    11. 62137
    1. μέρος
    2. meros
    3. part
    4. -
    5. 33130
    6. N····ANS
    7. part
    8. part
    9. -
    10. Y33
    11. 62138
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 62139
    1. ἀπό
    2. apo
    3. -
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. -
    11. 62140
    1. μελισσίου
    2. melissios
    3. -
    4. -
    5. 31930
    6. A····GNS
    7. ˓a˒ beehive
    8. ˓a˒ beehive
    9. -
    10. -
    11. 62141
    1. κηρίου
    2. kērion
    3. -
    4. -
    5. 27810
    6. N····GNS
    7. honeycomb
    8. honeycomb
    9. -
    10. -
    11. 62142

OET (OET-LV)And they handed_out to_him part of_a_ broiled _fish.

OET (OET-RV)They handed him a piece of broiled fish,

SIL Open Translator’s Notes:

Section 24:36–43: Jesus appeared to his followers

This section tells about another time when Jesus appeared to people after he rose from the dead. Jesus had already appeared to Simon (24:34) and to the two men on the road to Emmaus. In this section Jesus appeared to all eleven apostles and those who were with them. He ate with them and proved that he really was alive.

Some examples of other headings for this section are:

Jesus Appears to His Followers (NCV)

Jesus showed his followers that he was alive

There are parallel passages for this section in Mark 16:14, John 20:19–23, and Acts 1:4–5.

24:42

So they gave Him a piece of broiled fish,

So they gave Him a piece of broiled fish: The disciples brought Jesus part of a broiled fish to eat. The phrase broiled fish refers to fish that someone had cooked by grilling or roasting it over a fire or hot coals. This detail is given to indicate that the fish was cooked. It was not raw. Another way to translate the verse is:

They brought him part of a cooked/prepared fish

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33
    11. 62133
    1. they
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-···3NMP
    6. they
    7. they
    8. -
    9. Y33; R61970; R61515
    10. 62131
    1. handed out
    2. handed
    3. 19290
    4. epididōmi
    5. V-IAA3··P
    6. handed_out
    7. handed_out
    8. -
    9. Y33
    10. 62134
    1. to him
    2. him
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. Y33; R61568; Person=Jesus
    10. 62135
    1. part
    2. -
    3. 33130
    4. meros
    5. N-····ANS
    6. part
    7. part
    8. -
    9. Y33
    10. 62138
    1. of +a
    2. fish
    3. 24860
    4. iχthus
    5. N-····GMS
    6. ˱of˲ ˓a˒ fish
    7. ˱of˲ ˓a˒ fish
    8. -
    9. Y33
    10. 62136
    1. broiled
    2. broiled
    3. 37020
    4. optos
    5. A-····GMS
    6. broiled
    7. broiled
    8. -
    9. Y33
    10. 62137
    1. fish
    2. fish
    3. 24860
    4. iχthus
    5. N-····GMS
    6. ˱of˲ ˓a˒ fish
    7. ˱of˲ ˓a˒ fish
    8. -
    9. Y33
    10. 62136

OET (OET-LV)And they handed_out to_him part of_a_ broiled _fish.

OET (OET-RV)They handed him a piece of broiled fish,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 24:42 ©