Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear MAT 10:30

 MAT 10:30 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. of you all
    4. you your
    5. 47710
    6. R...2G.P
    7. ˱of˲ you_all
    8. ˱of˲ you_all
    9. -
    10. 56%
    11. Y33; T3rd_Tour_of_Galilee; R5710
    12. 6263
    1. δὲ
    2. de
    3. But
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 56%
    11. -
    12. 6264
    1. ἀλλὰ
    2. alla
    3. -
    4. -
    5. 2350
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 6265
    1. καὶ
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. 56%
    11. -
    12. 6266
    1. αἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 56%
    11. -
    12. 6267
    1. τρίχες
    2. thrix
    3. hairs
    4. hair
    5. 23590
    6. N....NFP
    7. hairs
    8. hairs
    9. -
    10. 56%
    11. -
    12. 6268
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 56%
    11. -
    12. 6269
    1. κεφαλῆς
    2. kefalē
    3. head
    4. -
    5. 27760
    6. N....GFS
    7. head
    8. head
    9. -
    10. 56%
    11. -
    12. 6270
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R...2G.P
    7. ˱of˲ you_all
    8. ˱of˲ you_all
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 6271
    1. πᾶσαι
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. S....NFP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 6272
    1. ἠριθμημέναι
    2. arithmeō
    3. having been numbered
    4. -
    5. 7050
    6. VPEP.NFP
    7. /having_been/ numbered
    8. /having_been/ numbered
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 6273
    1. εἰσίν
    2. eimi
    3. are
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..P
    7. are
    8. are
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 6274

OET (OET-LV)But the hairs of_the head of_you_all also are having_ all _been_numbered.

OET (OET-RV)For you all, even hair on your head has been counted,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases

δὲ

but

Here, the word But introduces a new but related idea. If it would be helpful in your language, you could use a different word or phrase that introduces a new but related idea, or you could leave But untranslated. Alternate translation: [Further,] or [In fact,]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ὑμῶν & καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς πᾶσαι ἠριθμημέναι εἰσίν

˱of˲_you_all & also the hairs ˱of˲_the head all /having_been/_numbered are

Here Jesus implies that God knows everything about the disciples, including how many hairs each disciple has on his or her head. If it would be helpful in your language, you could make this idea more explicit. Alternate translation: [God knows everything about you, including the number of all the hairs on your head] or [God knows so much about you that even the hairs of your head are all numbered]

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

ὑμῶν & καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς πᾶσαι ἠριθμημέναι εἰσίν

˱of˲_you_all & also the hairs ˱of˲_the head all /having_been/_numbered are

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who does the action, it is clear from the context that it is God. Alternate translation: [God has counted even all the hairs on your head]

Note 4 topic: grammar-collectivenouns

ὑμῶν & τῆς κεφαλῆς

˱of˲_you_all & ˱of˲_the head

Here, the word head is a singular noun that refers to the “heads” of many people. It may be more natural in your language to use a plural form. Alternate translation: [of your heads] or [of each of your heads]

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

πᾶσαι ἠριθμημέναι εἰσίν

all /having_been/_numbered are

The word numbered can also refer to counting. Jesus is not necessarily saying that God has assigned a number to each individual hair on a person’s head. If it would be helpful in your language, you could make this idea more explicit. Alternate translation: [have all been counted]

TSN Tyndale Study Notes:

10:29-31 Because God cares about every sparrow, and because Jesus’ disciples are much more valuable, certainly the disciples need not fear—God will providentially care for them.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 56%
    11. -
    12. 6264
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 56%
    10. -
    11. 6267
    1. hairs
    2. hair
    3. 23590
    4. thrix
    5. N-....NFP
    6. hairs
    7. hairs
    8. -
    9. 56%
    10. -
    11. 6268
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 56%
    10. -
    11. 6269
    1. head
    2. -
    3. 27760
    4. kefalē
    5. N-....GFS
    6. head
    7. head
    8. -
    9. 56%
    10. -
    11. 6270
    1. of you all
    2. you your
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2G.P
    6. ˱of˲ you_all
    7. ˱of˲ you_all
    8. -
    9. 56%
    10. Y33; T3rd_Tour_of_Galilee; R5710
    11. 6263
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-.......
    6. also
    7. also
    8. -
    9. 56%
    10. -
    11. 6266
    1. are
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..P
    6. are
    7. are
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 6274
    1. having
    2. -
    3. 7050
    4. arithmeō
    5. V-PEP.NFP
    6. /having_been/ numbered
    7. /having_been/ numbered
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 6273
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. S-....NFP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 6272
    1. been numbered
    2. -
    3. 7050
    4. arithmeō
    5. V-PEP.NFP
    6. /having_been/ numbered
    7. /having_been/ numbered
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 6273

OET (OET-LV)But the hairs of_the head of_you_all also are having_ all _been_numbered.

OET (OET-RV)For you all, even hair on your head has been counted,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MAT 10:30 ©