Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear MAT 10:31

 MAT 10:31 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. μὴ
    2. not
    3. don't
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; T3rd_Tour_of_Galilee
    11. 6275
    1. οὖν
    2. oun
    3. Therefore
    4. -
    5. 37670
    6. C.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 6276
    1. φοβηθῆτε
    2. fobeō
    3. -
    4. -
    5. 53990
    6. VMAP2..P
    7. /be/ afraid
    8. /be/ afraid
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 6277
    1. φοβεῖσθε
    2. fobeō
    3. be fearing
    4. -
    5. 53990
    6. VMPM2..P
    7. /be/ fearing
    8. /be/ fearing
    9. -
    10. 81%
    11. R5710
    12. 6278
    1. αὑτούς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 6279
    1. πολλῶν
    2. pollos
    3. many
    4. -
    5. 41830
    6. A....GNP
    7. many
    8. many
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 6280
    1. στρουθίων
    2. strouthion
    3. sparrows
    4. sparrows
    5. 47650
    6. N....GNP
    7. sparrows
    8. sparrows
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 6281
    1. διαφέρετε
    2. diaferō
    3. are carrying value than
    4. -
    5. 13080
    6. VIPA2..P
    7. /are/ carrying_value ‹than›
    8. /are/ carrying_value ‹than›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 6282
    1. ὑμεῖς
    2. su
    3. you all
    4. you
    5. 47710
    6. R...2N.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. 100%
    11. R5710
    12. 6283

OET (OET-LV)Therefore be_ not _fearing, you_all are_carrying_value than many sparrows.

OET (OET-RV)so don’t worry about things, because you are more valuable than any sparrows.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

μὴ & φοβεῖσθε; πολλῶν στρουθίων διαφέρετε ὑμεῖς

not & /be/_fearing many sparrows /are/_carrying_value_‹than› you_all

The implication is that if God is aware of and concerned for sparrows, which are of less value, then God is certainly aware of and concerned for people, who are of greater value. And so followers of Jesus do not need to be afraid, since God is watching over them. If it would be helpful to your readers, you could make that idea more explicit. Alternate translation: “since you are more valuable than many sparrows, God is certainly even more aware of you and concerned for you, and so you do not need to fear”

Note 2 topic: translate-unknown

στρουθίων

sparrows

Translate this word as you did in 10:29. Alternate translation: “small birds”

TSN Tyndale Study Notes:

10:29-31 Because God cares about every sparrow, and because Jesus’ disciples are much more valuable, certainly the disciples need not fear—God will providentially care for them.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Therefore
    2. -
    3. 37670
    4. S
    5. oun
    6. C-.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 6276
    1. be
    2. -
    3. 53990
    4. fobeō
    5. V-MPM2..P
    6. /be/ fearing
    7. /be/ fearing
    8. -
    9. 81%
    10. R5710
    11. 6278
    1. not
    2. don't
    3. 33610
    4. D-.......
    5. not
    6. not
    7. -
    8. 100%
    9. Y33; T3rd_Tour_of_Galilee
    10. 6275
    1. fearing
    2. -
    3. 53990
    4. fobeō
    5. V-MPM2..P
    6. /be/ fearing
    7. /be/ fearing
    8. -
    9. 81%
    10. R5710
    11. 6278
    1. you all
    2. you
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2N.P
    6. you_all
    7. you_all
    8. -
    9. 100%
    10. R5710
    11. 6283
    1. are carrying value than
    2. -
    3. 13080
    4. diaferō
    5. V-IPA2..P
    6. /are/ carrying_value ‹than›
    7. /are/ carrying_value ‹than›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 6282
    1. many
    2. -
    3. 41830
    4. pollos
    5. A-....GNP
    6. many
    7. many
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 6280
    1. sparrows
    2. sparrows
    3. 47650
    4. strouthion
    5. N-....GNP
    6. sparrows
    7. sparrows
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 6281

OET (OET-LV)Therefore be_ not _fearing, you_all are_carrying_value than many sparrows.

OET (OET-RV)so don’t worry about things, because you are more valuable than any sparrows.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MAT 10:31 ©