Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Mat C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
Mat 10 V1 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41
OET (OET-LV) Filippos and Bartholomaios, Thōmas and Matthaios the tax_collector, Yakōbos the son of_ the _Alfaios and Thaddaios,
OET (OET-RV) Philip and Bartholomew, Thomas and Matthew the tax collector, Yacob (nicknamed Thaddeus, son of Alfaeus),
In the previous section, Jesus challenged the disciples to pray that God would send out workers into the spiritual harvest. In this section, Jesus appointed his twelve closest disciples as apostles or “sent ones.” He gave them power to cast out evil spirits and heal people. Matthew used this occasion to list the names of these twelve men.
Here are some other possible headings for this section:
Jesus Chooses His Twelve Apostles (CEV)
The Twelve Apostles (GNT)
There are parallel passages for this section in Mark 3:13–19 and Luke 6:12–16.
Philip and Bartholomew;
and Philip and Bartholomew,
Thomas and Matthew the tax collector;
Thomas and Matthew the tax collector,
and Thomas and Matthew who formerly took money from the people for the government,
Matthew the tax collector: Matthew was a tax collector, but probably quit that job when he became a disciple of Jesus. If people will think that Matthew still collected taxes, you may want to include some implied information. For example:
Matthew, who was formerly a tax collector
tax collector: The conquering Romans employed certain Jews to collect taxes for them from other Jews. The Romans did not give them wages, rather they allowed the tax collector to take extra taxes for his wages.
Here are some other ways to translate this term:
who collected taxes
who took money from the people for the government
The term tax collector first occurs in 9:10b. You should translate it here as you did there.
James son of Alphaeus, and Thaddaeus;
Alphaeus’ son James, and Thaddaeus,
and another James, whose father was Alphaeus, and Thaddaeus,
James son of Alphaeus: This James was a different “James” than the one in 10:2c. Alphaeus was his father.
and Thaddaeus: Thaddaeus was another disciple. This person was not James’ mother.If someone were to read the BSB phrase “James son of Alphaeus, and Thaddaeus” without the pause at the comma, it would sound like Alphaeus and Thaddaeus were the parents of James. But the BSB puts the comma in to separate Thaddaeus from the modifier “son of.” And he was also not a son of Alphaeus. Make sure this is clear in your translation. Here is an example:
Alphaeus’ son James and Thaddaeus
James whose father was Alphaeus, and Thaddaeus
Note 1 topic: translate-names
Θαδδαῖος
Thaddeus
The word Thaddaeus is the name of a man.
Note 2 topic: translate-textvariants
Θαδδαῖος
Thaddeus
Many ancient manuscripts read Thaddaeus. The ULT follows that reading. Other ancient manuscripts read “Lebbaeus, who was surnamed Thaddaeus.” If a translation of the Bible exists in your region, you may wish to use the reading that it uses. If a translation of the Bible does not exist in your region, you may wish to use the reading of the ULT.
OET (OET-LV) Filippos and Bartholomaios, Thōmas and Matthaios the tax_collector, Yakōbos the son of_ the _Alfaios and Thaddaios,
OET (OET-RV) Philip and Bartholomew, Thomas and Matthew the tax collector, Yacob (nicknamed Thaddeus, son of Alfaeus),
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.