Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear NUM 18:22

 NUM 18:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 103402,103403
    3. And not
    4. and
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. Y-1471
    10. 71897
    1. 103404
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 71898
    1. יִקְרְבוּ
    2. 103405
    3. they will draw near
    4. -
    5. 7126
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_draw_near
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71899
    1. עוֹד
    2. 103406
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. again
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71900
    1. בְּנֵי
    2. 103407
    3. the people of
    4. Israelis
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1471
    9. 71901
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 103408
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. The
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1471
    10. 71902
    1. אֶל
    2. 103409
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71903
    1. 103410
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 71904
    1. אֹהֶל
    2. 103411
    3. the tent of
    4. tent
    5. 168
    6. S-Ncmsc
    7. the_tent_of
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71905
    1. מוֹעֵד
    2. 103412
    3. meeting
    4. -
    5. 4150
    6. S-Ncmsa
    7. meeting
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71906
    1. לָ,שֵׂאת
    2. 103413,103414
    3. to bear
    4. -
    5. 5375
    6. SV-R,Vqc
    7. to,bear
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71907
    1. חֵטְא
    2. 103415
    3. sin
    4. -
    5. 2399
    6. O-Ncmsa
    7. sin
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71908
    1. לָ,מוּת
    2. 103416,103417
    3. to die
    4. die
    5. 4191
    6. SV-R,Vqc
    7. to,die
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71909
    1. 103418
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 71910

OET (OET-LV)And_not they_will_draw_near again the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_tent_of meeting to_ sin _bear to_die.

OET (OET-RV)The other Israelis mustn’t approach that tent or they’ll incur guilt and die,

None

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. and
    3. 1987,3835
    4. 103402,103403
    5. S-C,Tn
    6. S
    7. Y-1471
    8. 71897
    1. they will draw near
    2. -
    3. 6985
    4. 103405
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71899
    1. again
    2. -
    3. 6104
    4. 103406
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71900
    1. the people of
    2. Israelis
    3. 1043
    4. 103407
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71901
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. The
    3. 3077
    4. 103408
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1471
    8. 71902
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 103409
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71903
    1. the tent of
    2. tent
    3. 754
    4. 103411
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71905
    1. meeting
    2. -
    3. 4827
    4. 103412
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71906
    1. to
    2. -
    3. 3705,5228
    4. 103413,103414
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71907
    1. sin
    2. -
    3. 2334
    4. 103415
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71908
    1. bear
    2. -
    3. 3705,5228
    4. 103413,103414
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71907
    1. to die
    2. die
    3. 3705,4867
    4. 103416,103417
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71909

OET (OET-LV)And_not they_will_draw_near again the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_tent_of meeting to_ sin _bear to_die.

OET (OET-RV)The other Israelis mustn’t approach that tent or they’ll incur guilt and die,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 18:22 ©