Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 18 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_not they_will_draw_near again the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to the_tent of_meeting to_bear sin to_die.
UHB וְלֹא־יִקְרְב֥וּ ע֛וֹד בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד לָשֵׂ֥את חֵ֖טְא לָמֽוּת׃ ‡
(vəloʼ-yiqrəⱱū ˊōd bənēy yisrāʼēl ʼel-ʼohel mōˊēd lāsēʼt ḩēţəʼ lāmūt.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ οὐ προσελεύσονται ἔτι οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου λαβεῖν ἁμαρτίαν θανατηφόρον.
(Kai ou proseleusontai eti hoi huioi Israaʸl eis taʸn skaʸnaʸn tou marturiou labein hamartian thanataʸforon. )
BrTr And the children of Israel shall no more draw nigh to the tabernacle of witness to incur fatal guilt.
ULT And the sons of Israel shall not again come near to the tent of meeting to bear sin to die.
UST The other Israelites must not go near that tent. If they go near it, I will consider that their doing that is a sin, and they will die for committing that sin.
BSB No longer may the Israelites come near to the Tent of Meeting, or they will incur guilt and die.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE Henceforth the children of Israel shall not come near the Tent of Meeting, lest they bear sin, and die.
WMBB (Same as above)
NET No longer may the Israelites approach the tent of meeting, or else they will bear their sin and die.
LSV And the sons of Israel no longer come near to the Tent of Meeting, to bear sin, to die,
FBV The Israelites are no longer allowed to approach the Tent of Meeting, or they will commit an offense and die.
T4T The other Israelis must not go near that tent. If they go near it, I will consider that their doing that is a sin, and they will die for committing that sin.
LEB The Israelites[fn] will not come near again to the tent of assembly, or they will bear sin[fn] and die.
BBE In future the children of Israel are not to come near the Tent of meeting, so that death may not come to them because of sin.
Moff No Moff NUM book available
JPS And henceforth the children of Israel shall not come nigh the tent of meeting, lest they bear sin, and die.
ASV And henceforth the children of Israel shall not come nigh the tent of meeting, lest they bear sin, and die.
DRA That the children of Israel may not approach any more to the tabernacle, nor commit deadly sin,
YLT 'And the sons of Israel come no more near unto the tent of meeting, to bear sin, to die,
Drby Neither shall the children of Israel henceforth come near the tent of meeting, to bear sin and die.
RV And henceforth the children of Israel shall not come nigh the tent of meeting, lest they bear sin, and die.
Wbstr Neither must the children of Israel henceforth come nigh the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die.
KJB-1769 Neither must the children of Israel henceforth come nigh the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die.[fn]
18.22 and die: Heb. to die
KJB-1611 [fn]Neither must the children of Israel hencefoorth come nigh the Tabernacle of the Congregation, lest they beare sinne, and die.
(Neither must the children of Israel hencefoorth come nigh the Tabernacle of the Congregation, lest they bear sin, and die.)
18:22 Hebr. to die.
Bshps Neither must the children of Israel hencefoorth come nie ye tabernacle of the congregation, lest they beare sinne, & die.
(Neither must the children of Israel hencefoorth come nie ye/you_all tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die.)
Gnva Neyther shall the children of Israel any more come neere the Tabernacle of the Congregation, lest they susteine sinne, and die.
(Neyther shall the children of Israel any more come near the Tabernacle of the Congregation, lest they susteine sin, and die. )
Cvdl that from hece forth the children of Israel come not nye the Tabernacle of witnes, to lade them selues with synne, and to dye:
(that from hece forth the children of Israel come not nigh/near the Tabernacle of witnes, to lade themselves with sin, and to dye:)
Wycl that the sones of Israel neiye no more to the `tabernacle of boond of pees, nether do dedli synne.
(that the sons of Israel neiye no more to the `tabernacle of bond of peace, neither do dedli sin.)
Luth daß hinfort die Kinder Israel nicht zur Hütte des Stifts sich tun, Sünde auf sich zu laden, und sterben;
(daß hinfort the children Israel not to hut/cabin the Stifts itself/yourself/themselves do/put, Sünde on itself/yourself/themselves to laden, and die;)
ClVg ut non accedant ultra filii Israël ad tabernaculum, nec committant peccatum mortiferum,
(ut not/no accedant ultra children Israel to tabernaculum, but_not committant peccatum mortiferum, )
18:1-32 The instructions given here arose from the need demonstrated in ch 17 for clear boundaries between the people and the priests and Levites. The distinctive privileges of the Levites were matched by significant responsibilities. One very important aspect of their work was to safeguard the Tabernacle from unauthorized entry (ch 16).