Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Num C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 18 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
OET (OET-LV) And_redemption_of_his/its from_son_of a_month you_will_redeem_it in/on/at/with_assessment_of_your will_be_silver_of five_of shekels in/on/at/with_shekel_of the_sanctuary is_twenty gerah[s] it.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) Those that are to be bought back by the people must be bought back after becoming one month old
(Some words not found in UHB: and,redemption_of,his/its from,son_of month redeem in/on/at/with,assessment_of,your silver_of five_of shekels in/on/at/with,shekel_of the,sanctuary twenty gerahs he/it )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “The people must buy them back when they become one month old”
(Occurrence 0) Those that are to be bought back
(Some words not found in UHB: and,redemption_of,his/its from,son_of month redeem in/on/at/with,assessment_of,your silver_of five_of shekels in/on/at/with,shekel_of the,sanctuary twenty gerahs he/it )
Most likely this refers only to firstborn humans that must be bought back and not to firstborn unclean animals.
Note 2 topic: translate-bweight
(Occurrence 0) five shekels … which equals twenty gerahs
(Some words not found in UHB: and,redemption_of,his/its from,son_of month redeem in/on/at/with,assessment_of,your silver_of five_of shekels in/on/at/with,shekel_of the,sanctuary twenty gerahs he/it )
If it is necessary to use modern weight units, here are two ways of doing it. Alternate translation: “five pieces of silver … each of which equals ten grams” or “fifty grams of silver, using the standard weights that are used in the sanctuary”
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) five shekels
(Some words not found in UHB: and,redemption_of,his/its from,son_of month redeem in/on/at/with,assessment_of,your silver_of five_of shekels in/on/at/with,shekel_of the,sanctuary twenty gerahs he/it )
A shekel is a unit of weight. What was weighed can be stated clearly. Alternate translation: “five shekels of silver”
Note 4 topic: translate-bweight
(Occurrence 0) sanctuary shekel
(Some words not found in UHB: and,redemption_of,his/its from,son_of month redeem in/on/at/with,assessment_of,your silver_of five_of shekels in/on/at/with,shekel_of the,sanctuary twenty gerahs he/it )
There were shekels of different weights. This is the one that people had to use in the sanctuary of the sacred tent. It weighed twenty gerahs, which was about 11 grams.
18:1-32 The instructions given here arose from the need demonstrated in ch 17 for clear boundaries between the people and the priests and Levites. The distinctive privileges of the Levites were matched by significant responsibilities. One very important aspect of their work was to safeguard the Tabernacle from unauthorized entry (ch 16).
OET (OET-LV) And_redemption_of_his/its from_son_of a_month you_will_redeem_it in/on/at/with_assessment_of_your will_be_silver_of five_of shekels in/on/at/with_shekel_of the_sanctuary is_twenty gerah[s] it.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.