Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 18 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear NUM 18:4

 NUM 18:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,נִלְווּ
    2. 102860,102861
    3. And join
    4. -
    5. SV-C,VNq3cp
    6. and,join
    7. S
    8. Y-1471
    9. 71522
    1. עָלֶי,ךָ
    2. 102862,102863
    3. to you
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. to,you
    7. -
    8. Y-1471
    9. 71523
    1. וְ,שָׁמְרוּ
    2. 102864,102865
    3. and keep
    4. -
    5. 8104
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,keep
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71524
    1. אֶת
    2. 102866
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71525
    1. 102867
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 71526
    1. מִשְׁמֶרֶת
    2. 102868
    3. the duty of
    4. -
    5. 4931
    6. O-Ncfsc
    7. the_duty_of
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71527
    1. אֹהֶל
    2. 102869
    3. the tent of
    4. -
    5. 168
    6. O-Ncmsc
    7. of_the_tent_of
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71528
    1. מוֹעֵד
    2. 102870
    3. meeting
    4. -
    5. 4150
    6. O-Ncmsa
    7. meeting
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71529
    1. לְ,כֹל
    2. 102871,102872
    3. to all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to=all/each/any/every
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71530
    1. עֲבֹדַת
    2. 102873
    3. the service of
    4. -
    5. 5656
    6. S-Ncfsc
    7. the_service_of
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71531
    1. הָ,אֹהֶל
    2. 102874,102875
    3. the tent
    4. -
    5. 168
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,tent
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71532
    1. וְ,זָר
    2. 102876,102877
    3. and outsider
    4. -
    5. S-C,Aamsa
    6. and,outsider
    7. -
    8. Y-1471
    9. 71533
    1. לֹא
    2. 102878
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71534
    1. 102879
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 71535
    1. יִקְרַב
    2. 102880
    3. he will draw near
    4. -
    5. 7126
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_draw_near
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71536
    1. אֲלֵי,כֶֽם
    2. 102881,102882
    3. to you(pl)
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp2mp
    7. to,you(pl)
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71537
    1. 102883
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 71538

OET (OET-LV)And_join to_you and_keep DOM the_duty_of the_tent_of meeting to_all/each/any/every the_service_of the_tent and_outsider not he_will_draw_near to_you(pl).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) They must join you

(Some words not found in UHB: and,join to,you and,keep DOM duties_of tent/house meeting to=all/each/any/every service_of the,tent and,outsider not come_near to,you(pl) )

Alternate translation: “They” refers to members of the tribe of Levi; the word “you” is singular and refers to Aaron.

Note 2 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) not come near you

(Some words not found in UHB: and,join to,you and,keep DOM duties_of tent/house meeting to=all/each/any/every service_of the,tent and,outsider not come_near to,you(pl) )

Here “you” is plural and refers to both Aaron and the rest of the Levites.

TSN Tyndale Study Notes:

18:1-32 The instructions given here arose from the need demonstrated in ch 17 for clear boundaries between the people and the priests and Levites. The distinctive privileges of the Levites were matched by significant responsibilities. One very important aspect of their work was to safeguard the Tabernacle from unauthorized entry (ch 16).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And join
    2. -
    3. 1922,3669
    4. 102860,102861
    5. SV-C,VNq3cp
    6. S
    7. Y-1471
    8. 71522
    1. to you
    2. -
    3. 5613
    4. 102862,102863
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71523
    1. and keep
    2. -
    3. 1922,7541
    4. 102864,102865
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71524
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 102866
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71525
    1. the duty of
    2. -
    3. 4067
    4. 102868
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71527
    1. the tent of
    2. -
    3. 759
    4. 102869
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71528
    1. meeting
    2. -
    3. 4651
    4. 102870
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71529
    1. to all/each/any/every
    2. -
    3. 3570,3539
    4. 102871,102872
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71530
    1. the service of
    2. -
    3. 5326
    4. 102873
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71531
    1. the tent
    2. -
    3. 1830,759
    4. 102874,102875
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71532
    1. and outsider
    2. -
    3. 1922,2096
    4. 102876,102877
    5. S-C,Aamsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71533
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 102878
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71534
    1. he will draw near
    2. -
    3. 6709
    4. 102880
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71536
    1. to you(pl)
    2. -
    3. 385
    4. 102881,102882
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71537

OET (OET-LV)And_join to_you and_keep DOM the_duty_of the_tent_of meeting to_all/each/any/every the_service_of the_tent and_outsider not he_will_draw_near to_you(pl).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 18:4 ©