Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear NUM 18:11

 NUM 18:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,זֶה
    2. 103081,103082
    3. And this
    4. -
    5. 2088
    6. SP-C,Pdxms
    7. and=this
    8. S
    9. Y-1471
    10. 71673
    1. 103083
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 71674
    1. לְּ,ךָ
    2. 103084,103085
    3. to you
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. to,you
    7. -
    8. Y-1471
    9. 71675
    1. תְּרוּמַת
    2. 103086
    3. the contribution of
    4. -
    5. 8641
    6. S-Ncfsc
    7. the_contribution_of
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71676
    1. מַתָּנָ,ם
    2. 103087,103088
    3. gifts of their
    4. -
    5. 4976
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. gifts_of,their
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71677
    1. לְ,כָל
    2. 103089,103090
    3. to/from all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to/from=all/each/any/every
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71678
    1. 103091
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 71679
    1. תְּנוּפֹת
    2. 103092
    3. the wave-offerings of
    4. -
    5. 8573
    6. S-Ncfpc
    7. the_wave-offerings_of
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71680
    1. בְּנֵי
    2. 103093
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. of_the_people_of
    7. -
    8. Y-1471
    9. 71681
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 103094
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1471
    10. 71682
    1. לְ,ךָ
    2. 103095,103096
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. Y-1471
    9. 71683
    1. נְתַתִּי,ם
    2. 103097,103098
    3. given them
    4. -
    5. 5414
    6. VO-Vqp1cs,Sp3mp
    7. given,them
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71684
    1. וּ,לְ,בָנֶי,ךָ
    2. 103099,103100,103101,103102
    3. and to sons of your
    4. -
    5. S-C,R,Ncmpc,Sp2ms
    6. and,to,sons_of,your
    7. -
    8. Y-1471
    9. 71685
    1. וְ,לִ,בְנֹתֶי,ךָ
    2. 103103,103104,103105,103106
    3. and to daughters of your
    4. -
    5. 1323
    6. S-C,R,Ncfpc,Sp2ms
    7. and,to,daughters_of,your
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71686
    1. אִתְּ,ךָ
    2. 103107,103108
    3. with you
    4. -
    5. 854
    6. S-R,Sp2ms
    7. with,you
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71687
    1. לְ,חָק
    2. 103109,103110
    3. as due of
    4. -
    5. 2706
    6. S-R,Ncmsc
    7. as,due_of
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71688
    1. 103111
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 71689
    1. עוֹלָם
    2. 103112
    3. perpetuity
    4. -
    5. 5769
    6. S-Ncmsa
    7. perpetuity
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71690
    1. כָּל
    2. 103113
    3. every of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. every_of
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71691
    1. 103114
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 71692
    1. טָהוֹר
    2. 103115
    3. clean person
    4. -
    5. 2889
    6. S-Aamsa
    7. clean_[person]
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71693
    1. בְּ,בֵיתְ,ךָ
    2. 103116,103117,103118
    3. in/on/at/with house of your
    4. -
    5. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    6. in/on/at/with,house_of,your
    7. -
    8. Y-1471
    9. 71694
    1. יֹאכַל
    2. 103119
    3. he will eat
    4. -
    5. 398
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_eat
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71695
    1. אֹת,וֹ
    2. 103120,103121
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71696
    1. 103122
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 71697

OET (OET-LV)And_this to_you the_contribution_of gifts_of_their to/from_all/each/any/every the_wave-offerings_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to/for_yourself(m) given_them and_to_sons_of_your and_to_daughters_of_your with_you as_due_of perpetuity every_of clean_person in/on/at/with_house_of_your he_will_eat DOM_him/it.

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

18:1-32 The instructions given here arose from the need demonstrated in ch 17 for clear boundaries between the people and the priests and Levites. The distinctive privileges of the Levites were matched by significant responsibilities. One very important aspect of their work was to safeguard the Tabernacle from unauthorized entry (ch 16).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And this
    2. -
    3. 1922,1999
    4. 103081,103082
    5. SP-C,Pdxms
    6. S
    7. Y-1471
    8. 71673
    1. to you
    2. -
    3. 3570
    4. 103084,103085
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71675
    1. the contribution of
    2. -
    3. 7893
    4. 103086
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71676
    1. gifts of their
    2. -
    3. 4475
    4. 103087,103088
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71677
    1. to/from all/each/any/every
    2. -
    3. 3570,3539
    4. 103089,103090
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71678
    1. the wave-offerings of
    2. -
    3. 7872
    4. 103092
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71680
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 103093
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71681
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 103094
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1471
    8. 71682
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3570
    4. 103095,103096
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71683
    1. given them
    2. -
    3. 5055
    4. 103097,103098
    5. VO-Vqp1cs,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71684
    1. and to sons of your
    2. -
    3. 1922,3570,1033
    4. 103099,103100,103101,103102
    5. S-C,R,Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71685
    1. and to daughters of your
    2. -
    3. 1922,3570,1132
    4. 103103,103104,103105,103106
    5. S-C,R,Ncfpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71686
    1. with you
    2. -
    3. 363
    4. 103107,103108
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71687
    1. as due of
    2. -
    3. 3570,2624
    4. 103109,103110
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71688
    1. perpetuity
    2. -
    3. 5870
    4. 103112
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71690
    1. every of
    2. -
    3. 3539
    4. 103113
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71691
    1. clean person
    2. -
    3. 2742
    4. 103115
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71693
    1. in/on/at/with house of your
    2. -
    3. 844,1082
    4. 103116,103117,103118
    5. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71694
    1. he will eat
    2. -
    3. 681
    4. 103119
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71695
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 363
    4. 103120,103121
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71696

OET (OET-LV)And_this to_you the_contribution_of gifts_of_their to/from_all/each/any/every the_wave-offerings_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to/for_yourself(m) given_them and_to_sons_of_your and_to_daughters_of_your with_you as_due_of perpetuity every_of clean_person in/on/at/with_house_of_your he_will_eat DOM_him/it.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 18:11 ©