Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32

OET interlinear NUM 18:29

 NUM 18:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מִ,כֹּל
    2. 103583,103584
    3. From all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. from=all
    8. S
    9. Y-1471
    10. 72031
    1. מַתְּנֹתֵי,כֶם
    2. 103585,103586
    3. gifts of your(pl)
    4. -
    5. 4979
    6. S-Ncfpc,Sp2mp
    7. gifts_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72032
    1. תָּרִימוּ
    2. 103587
    3. you(pl) will offer up
    4. offering must
    5. V-Vhi2mp
    6. you(pl)_will_offer_up
    7. -
    8. Y-1471
    9. 72033
    1. אֵת
    2. 103588
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72034
    1. כָּל
    2. 103589
    3. every of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. every_of
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72035
    1. 103590
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 72036
    1. תְּרוּמַת
    2. 103591
    3. (the) contribution of
    4. -
    5. 8641
    6. O-Ncfsc
    7. (the)_contribution_of
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72037
    1. יְהוָה
    2. 103592
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1471
    10. 72038
    1. מִ,כָּל
    2. 103593,103594
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72039
    1. 103595
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 72040
    1. חֶלְבּ,וֹ
    2. 103596,103597
    3. best of its
    4. -
    5. 2459
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. best_of,its
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72041
    1. אֶֽת
    2. 103598
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72042
    1. 103599
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 72043
    1. מִקְדְּשׁ,וֹ
    2. 103600,103601
    3. part of its sacred
    4. -
    5. 4720
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. part_of,its_sacred
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72044
    1. מִמֶּֽ,נּוּ
    2. 103602,103603
    3. of it
    4. it
    5. S-R,Sp3ms
    6. of,it
    7. -
    8. Y-1471
    9. 72045
    1. 103604
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 72046

OET (OET-LV)From_all gifts_of_your(pl) you(pl)_will_offer_up DOM every_of (the)_contribution_of YHWH from_all best_of_its DOM part_of_its_sacred of_it.

OET (OET-RV)When an offering is presented to Yahweh, it must be the best parts of whatever is given.’

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) that have been given to you

(Some words not found in UHB: from=all gifts_of,your(pl) present DOM all/each/any/every offering_of YHWH from=all best_of,its DOM part_of,its_sacred of,it )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “that the people of Israel give to you”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. From all
    2. -
    3. 4129,3671
    4. 103583,103584
    5. S-R,Ncmsc
    6. S
    7. Y-1471
    8. 72031
    1. gifts of your(pl)
    2. -
    3. 4645,1978
    4. 103585,103586
    5. S-Ncfpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72032
    1. you(pl) will offer up
    2. offering must
    3. 7391
    4. 103587
    5. V-Vhi2mp
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72033
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 103588
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72034
    1. every of
    2. -
    3. 3671
    4. 103589
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72035
    1. (the) contribution of
    2. -
    3. 8208
    4. 103591
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72037
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 103592
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1471
    8. 72038
    1. from all
    2. -
    3. 4129,3671
    4. 103593,103594
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72039
    1. best of its
    2. -
    3. 2342,1978
    4. 103596,103597
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72041
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 103598
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72042
    1. part of its sacred
    2. -
    3. 4180,1978
    4. 103600,103601
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72044
    1. of it
    2. it
    3. 4129,1978
    4. 103602,103603
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72045

OET (OET-LV)From_all gifts_of_your(pl) you(pl)_will_offer_up DOM every_of (the)_contribution_of YHWH from_all best_of_its DOM part_of_its_sacred of_it.

OET (OET-RV)When an offering is presented to Yahweh, it must be the best parts of whatever is given.’

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 18:29 ©