Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear NUM 18:23

 NUM 18:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עָבַד
    2. 103419,103420
    3. And perform
    4. -
    5. 5647
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,perform
    8. S
    9. Y-1471
    10. 71911
    1. הַ,לֵּוִי
    2. 103421,103422
    3. the Lēviyyiy
    4. -
    5. 3881
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the,Levites
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71912
    1. הוּא
    2. 103423
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71913
    1. אֶת
    2. 103424
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71914
    1. 103425
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 71915
    1. עֲבֹדַת
    2. 103426
    3. the service of
    4. -
    5. 5656
    6. O-Ncfsc
    7. the_service_of
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71916
    1. אֹהֶל
    2. 103427
    3. the tent of
    4. -
    5. 168
    6. O-Ncmsc
    7. of_the_tent_of
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71917
    1. מוֹעֵד
    2. 103428
    3. meeting
    4. -
    5. 4150
    6. O-Ncmsa
    7. meeting
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71918
    1. וְ,הֵם
    2. 103429,103430
    3. and they
    4. -
    5. 1992
    6. S-C,Pp3mp
    7. and,they
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71919
    1. יִשְׂאוּ
    2. 103431
    3. they will bear
    4. -
    5. 5375
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_bear
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71920
    1. עֲוֺנָ,ם
    2. 103432,103433
    3. iniquity of their
    4. -
    5. 5771
    6. O-Ncbsc,Sp3mp
    7. iniquity_of,their
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71921
    1. חֻקַּת
    2. 103434
    3. a regulation of
    4. -
    5. 2708
    6. P-Ncbsc
    7. a_statute_of
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71922
    1. עוֹלָם
    2. 103435
    3. perpetuity
    4. -
    5. 5769
    6. P-Ncmsa
    7. perpetuity
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71923
    1. לְ,דֹרֹתֵי,כֶם
    2. 103436,103437,103438
    3. throughout generations of your(pl)
    4. -
    5. 1755
    6. S-R,Ncmpc,Sp2mp
    7. throughout,generations_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71924
    1. וּ,בְ,תוֹךְ
    2. 103439,103440,103441
    3. and in/on/at/with midst of
    4. -
    5. 8432
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,in/on/at/with,midst_of
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71925
    1. בְּנֵי
    2. 103442
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1471
    9. 71926
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 103443
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1471
    10. 71927
    1. לֹא
    2. 103444
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71928
    1. יִנְחֲלוּ
    2. 103445
    3. they will inherit
    4. -
    5. 5157
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_inherit
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71929
    1. נַחֲלָה
    2. 103446
    3. an inheritance
    4. -
    5. 5159
    6. O-Ncfsa
    7. an_inheritance
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71930
    1. 103447
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 71931

OET (OET-LV)And_perform the_Lēviyyiy he DOM the_service_of the_tent_of meeting and_they they_will_bear iniquity_of_their a_regulation_of perpetuity throughout_generations_of_your(pl) and_in/on/at/with_midst_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) not they_will_inherit an_inheritance.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Among the people of Israel they must have no inheritance

(Some words not found in UHB: and,perform the,Levites he/it DOM service_of tent/house meeting and,they bear iniquity_of,their regulation_of perpetual throughout,generations_of,your(pl) and,in/on/at/with,midst_of sons_of Yisrael not receive inheritance )

God speaks of the land that the other people of Israel will possess as if they will inherit it. The Levites would not receive any of the land. Alternate translation: “they must not have any of the land that the other people of Israel receive”

TSN Tyndale Study Notes:

18:1-32 The instructions given here arose from the need demonstrated in ch 17 for clear boundaries between the people and the priests and Levites. The distinctive privileges of the Levites were matched by significant responsibilities. One very important aspect of their work was to safeguard the Tabernacle from unauthorized entry (ch 16).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And perform
    2. -
    3. 1922,5663
    4. 103419,103420
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-1471
    8. 71911
    1. the Lēviyyiy
    2. -
    3. 1830,3616
    4. 103421,103422
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71912
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 103423
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71913
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 103424
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71914
    1. the service of
    2. -
    3. 5326
    4. 103426
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71916
    1. the tent of
    2. -
    3. 759
    4. 103427
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71917
    1. meeting
    2. -
    3. 4651
    4. 103428
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71918
    1. and they
    2. -
    3. 1922,1815
    4. 103429,103430
    5. S-C,Pp3mp
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71919
    1. they will bear
    2. -
    3. 5051
    4. 103431
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71920
    1. iniquity of their
    2. -
    3. 5688
    4. 103432,103433
    5. O-Ncbsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71921
    1. a regulation of
    2. -
    3. 2647
    4. 103434
    5. P-Ncbsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71922
    1. perpetuity
    2. -
    3. 5870
    4. 103435
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71923
    1. throughout generations of your(pl)
    2. -
    3. 3570,1747
    4. 103436,103437,103438
    5. S-R,Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71924
    1. and in/on/at/with midst of
    2. -
    3. 1922,844,8046
    4. 103439,103440,103441
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71925
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 103442
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71926
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 103443
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1471
    8. 71927
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 103444
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71928
    1. they will inherit
    2. -
    3. 4974
    4. 103445
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71929
    1. an inheritance
    2. -
    3. 4897
    4. 103446
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71930

OET (OET-LV)And_perform the_Lēviyyiy he DOM the_service_of the_tent_of meeting and_they they_will_bear iniquity_of_their a_regulation_of perpetuity throughout_generations_of_your(pl) and_in/on/at/with_midst_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) not they_will_inherit an_inheritance.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 18:23 ©