Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear NUM 21:23

 NUM 21:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 105558,105559
    3. And not
    4. then and
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. Y-1453
    10. 73395
    1. 105560
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 73396
    1. נָתַן
    2. 105561
    3. he permitted
    4. permission
    5. 5414
    6. V-Vqp3ms
    7. he_permitted
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73397
    1. סִיחֹן
    2. 105562
    3. Şīḩōn
    4. Sihon
    5. 5511
    6. S-Np
    7. Sihon
    8. -
    9. Person=Sihon; Y-1453
    10. 73398
    1. אֶת
    2. 105563
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73399
    1. 105564
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 73400
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 105565
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Yisrael
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73401
    1. עֲבֹר
    2. 105566
    3. to pass
    4. -
    5. V-Vqc
    6. to_pass
    7. -
    8. Y-1453
    9. 73402
    1. בִּ,גְבֻל,וֹ
    2. 105567,105568,105569
    3. in territory of his
    4. at
    5. 1366
    6. O-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. in,territory_of,his
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73403
    1. וַ,יֶּאֱסֹף
    2. 105570,105571
    3. and he gathered
    4. -
    5. 622
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_gathered
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73404
    1. סִיחֹן
    2. 105572
    3. Şīḩōn
    4. -
    5. 5511
    6. S-Np
    7. Sihon
    8. -
    9. Person=Sihon; Y-1453
    10. 73405
    1. אֶת
    2. 105573
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73406
    1. 105574
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 73407
    1. כָּל
    2. 105575
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73408
    1. 105576
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 73409
    1. עַמּ,וֹ
    2. 105577,105578
    3. people of his
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. people_of,his
    7. -
    8. Y-1453
    9. 73410
    1. וַ,יֵּצֵא
    2. 105579,105580
    3. and he/it went out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went_out
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73411
    1. לִ,קְרַאת
    2. 105581,105582
    3. to meet
    4. -
    5. 7125
    6. SV-R,Vqc
    7. to,meet
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73412
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 105583
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73413
    1. הַ,מִּדְבָּרָ,ה
    2. 105584,105585,105586
    3. to the wilderness
    4. wilderness
    5. S-Td,Ncmsa,Sd
    6. to,the,wilderness
    7. -
    8. Y-1453
    9. 73414
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 105587,105588
    3. and he came
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_came
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73415
    1. יָהְצָ,ה
    2. 105589,105590
    3. to Yahaʦ/(Yahaʦ/(Jahaz))
    4. -
    5. 3096
    6. S-Np,Sd
    7. to,Jahaz
    8. -
    9. Location=Jahaz; Y-1453
    10. 73416
    1. וַ,יִּלָּחֶם
    2. 105591,105592
    3. and he engaged in battle
    4. -
    5. SV-C,VNw3ms
    6. and,he_engaged_in_battle
    7. -
    8. Y-1453
    9. 73417
    1. בְּ,יִשְׂרָאֵל
    2. 105593,105594
    3. against Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-R,Np
    7. against,Israel
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73418
    1. 105595
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 73419

OET (OET-LV)And_not Şīḩōn he_permitted DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_pass in_territory_of_his and_ Şīḩōn _he_gathered DOM all_of people_of_his and_he/it_went_out to_meet Yisrāʼēl/(Israel) to_the_wilderness and_he_came to_Yahaʦ/(Yahaʦ/(Jahaz)) and_he_engaged_in_battle against_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)However King Sihon refused them permission, then he took his whole army into the wilderness to meet Yisrael, and they attacked them at Yahats village.

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) to pass through their border

(Some words not found in UHB: and=not he/it_gave Şīḩōn DOM Yisrael pass in,territory_of,his and,he_gathered Şīḩōn DOM all/each/any/every people_of,his and=he/it_went_out to,meet Yisrael to,the,wilderness and,he_came to,Jahaz and,he_engaged_in_battle against,Israel )

Here “their” refers to the Amorites. Alternate translation: “to cross over their border”

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jahaz

(Some words not found in UHB: and=not he/it_gave Şīḩōn DOM Yisrael pass in,territory_of,his and,he_gathered Şīḩōn DOM all/each/any/every people_of,his and=he/it_went_out to,meet Yisrael to,the,wilderness and,he_came to,Jahaz and,he_engaged_in_battle against,Israel )

This is the name of a place.

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) he fought against Israel

(Some words not found in UHB: and=not he/it_gave Şīḩōn DOM Yisrael pass in,territory_of,his and,he_gathered Şīḩōn DOM all/each/any/every people_of,his and=he/it_went_out to,meet Yisrael to,the,wilderness and,he_came to,Jahaz and,he_engaged_in_battle against,Israel )

Here “he” refers to King Sihon who represents himself and his army. Alternate translation: “they fought against the Israelites”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. then and
    3. 1987,3835
    4. 105558,105559
    5. S-C,Tn
    6. S
    7. Y-1453
    8. 73395
    1. Şīḩōn
    2. Sihon
    3. 5347
    4. 105562
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Sihon; Y-1453
    8. 73398
    1. he permitted
    2. permission
    3. 5233
    4. 105561
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73397
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 105563
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73399
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Yisrael
    3. 3077
    4. 105565
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73401
    1. to pass
    2. -
    3. 5896
    4. 105566
    5. V-Vqc
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73402
    1. in territory of his
    2. at
    3. 846,1310,1978
    4. 105567,105568,105569
    5. O-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73403
    1. and
    2. -
    3. 1987,704
    4. 105570,105571
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73404
    1. Şīḩōn
    2. -
    3. 5347
    4. 105572
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Sihon; Y-1453
    8. 73405
    1. he gathered
    2. -
    3. 1987,704
    4. 105570,105571
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73404
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 105573
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73406
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 105575
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73408
    1. people of his
    2. -
    3. 5847,1978
    4. 105577,105578
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73410
    1. and he/it went out
    2. -
    3. 1987,3278
    4. 105579,105580
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73411
    1. to meet
    2. -
    3. 3705,7051
    4. 105581,105582
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73412
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 105583
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73413
    1. to the wilderness
    2. wilderness
    3. 1893,4057,1819
    4. 105584,105585,105586
    5. S-Td,Ncmsa,Sd
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73414
    1. and he came
    2. -
    3. 1987,1274
    4. 105587,105588
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73415
    1. to Yahaʦ/(Yahaʦ/(Jahaz))
    2. -
    3. 3211,1819
    4. 105589,105590
    5. S-Np,Sd
    6. -
    7. Location=Jahaz; Y-1453
    8. 73416
    1. and he engaged in battle
    2. -
    3. 1987,3811
    4. 105591,105592
    5. SV-C,VNw3ms
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73417
    1. against Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 846,3077
    4. 105593,105594
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73418

OET (OET-LV)And_not Şīḩōn he_permitted DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_pass in_territory_of_his and_ Şīḩōn _he_gathered DOM all_of people_of_his and_he/it_went_out to_meet Yisrāʼēl/(Israel) to_the_wilderness and_he_came to_Yahaʦ/(Yahaʦ/(Jahaz)) and_he_engaged_in_battle against_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)However King Sihon refused them permission, then he took his whole army into the wilderness to meet Yisrael, and they attacked them at Yahats village.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 21:23 ©