Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear NUM 21:23

 NUM 21:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 105558,105559
    3. And not
    4. then and
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. Y-1453
    10. 73395
    1. 105560
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 73396
    1. נָתַן
    2. 105561
    3. he permitted
    4. permission
    5. 5414
    6. V-Vqp3ms
    7. he_permitted
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73397
    1. סִיחֹן
    2. 105562
    3. Şīḩōn
    4. Sihon
    5. 5511
    6. S-Np
    7. Sihon
    8. -
    9. Person=Sihon; Y-1453
    10. 73398
    1. אֶת
    2. 105563
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73399
    1. 105564
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 73400
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 105565
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Yisrael
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73401
    1. עֲבֹר
    2. 105566
    3. to pass
    4. -
    5. V-Vqc
    6. to_pass
    7. -
    8. Y-1453
    9. 73402
    1. בִּ,גְבֻל,וֹ
    2. 105567,105568,105569
    3. in his of territory
    4. at
    5. 1366
    6. O-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. in,his_of,territory
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73403
    1. וַ,יֶּאֱסֹף
    2. 105570,105571
    3. and he gathered
    4. -
    5. 622
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_gathered
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73404
    1. סִיחֹן
    2. 105572
    3. Şīḩōn
    4. -
    5. 5511
    6. S-Np
    7. Sihon
    8. -
    9. Person=Sihon; Y-1453
    10. 73405
    1. אֶת
    2. 105573
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73406
    1. 105574
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 73407
    1. כָּל
    2. 105575
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73408
    1. 105576
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 73409
    1. עַמּ,וֹ
    2. 105577,105578
    3. people of his
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. people_of,his
    7. -
    8. Y-1453
    9. 73410
    1. וַ,יֵּצֵא
    2. 105579,105580
    3. and he/it went out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went_out
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73411
    1. לִ,קְרַאת
    2. 105581,105582
    3. to meet
    4. -
    5. 7125
    6. SV-R,Vqc
    7. to,meet
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73412
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 105583
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73413
    1. הַ,מִּדְבָּרָ,ה
    2. 105584,105585,105586
    3. to the wilderness
    4. wilderness
    5. S-Td,Ncmsa,Sd
    6. to,the,wilderness
    7. -
    8. Y-1453
    9. 73414
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 105587,105588
    3. and he came
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_came
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73415
    1. יָהְצָ,ה
    2. 105589,105590
    3. to Yahaʦ/(Yahaʦ/(Jahaz))
    4. -
    5. 3096
    6. S-Np,Sd
    7. to,Jahaz
    8. -
    9. Location=Jahaz; Y-1453
    10. 73416
    1. וַ,יִּלָּחֶם
    2. 105591,105592
    3. and he engaged in battle
    4. -
    5. SV-C,VNw3ms
    6. and,he_engaged_in_battle
    7. -
    8. Y-1453
    9. 73417
    1. בְּ,יִשְׂרָאֵל
    2. 105593,105594
    3. against Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-R,Np
    7. against,Israel
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73418
    1. 105595
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 73419

OET (OET-LV)And_not Şīḩōn he_permitted DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_pass in_his_of_territory and_ Şīḩōn _he_gathered DOM all_of people_of_his and_he/it_went_out to_meet Yisrāʼēl/(Israel) to_the_wilderness and_he_came to_Yahaʦ/(Yahaʦ/(Jahaz)) and_he_engaged_in_battle against_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)However King Sihon refused them permission, then he took his whole army into the wilderness to meet Yisrael, and they attacked them at Yahats village.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) to pass through their border

(Some words not found in UHB: and=not he/it_gave Şīḩōn DOM Yisrael pass in,his_of,territory and,he_gathered Şīḩōn DOM all/each/any/every people_of,his and=he/it_went_out to,meet Yisrael to,the,wilderness and,he_came to,Jahaz and,he_engaged_in_battle against,Israel )

Here “their” refers to the Amorites. Alternate translation: “to cross over their border”

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jahaz

(Some words not found in UHB: and=not he/it_gave Şīḩōn DOM Yisrael pass in,his_of,territory and,he_gathered Şīḩōn DOM all/each/any/every people_of,his and=he/it_went_out to,meet Yisrael to,the,wilderness and,he_came to,Jahaz and,he_engaged_in_battle against,Israel )

This is the name of a place.

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) he fought against Israel

(Some words not found in UHB: and=not he/it_gave Şīḩōn DOM Yisrael pass in,his_of,territory and,he_gathered Şīḩōn DOM all/each/any/every people_of,his and=he/it_went_out to,meet Yisrael to,the,wilderness and,he_came to,Jahaz and,he_engaged_in_battle against,Israel )

Here “he” refers to King Sihon who represents himself and his army. Alternate translation: “they fought against the Israelites”

TSN Tyndale Study Notes:

21:21-35 The Israelite victories over King Sihon of Heshbon and King Og of Bashan were previews of the Hebrew conquest of Canaan and came to represent God’s promise to assist his people in their time of need (cp. 13:10-12; Deut 2:24–3:7; Josh 2:10; 9:10; 12:1-6; Judg 11:19-22; Neh 9:22; Pss 135:10-12; 136:17-22; Jer 48:45-46).
• Because Israel had left the wilderness (cp. Num 21:18, 23) before arriving at Pisgah (21:20), this account is probably a flashback of something that took place before the movement described in 21:18-20.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. then and
    3. 1987,3835
    4. 105558,105559
    5. S-C,Tn
    6. S
    7. Y-1453
    8. 73395
    1. Şīḩōn
    2. Sihon
    3. 5347
    4. 105562
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Sihon; Y-1453
    8. 73398
    1. he permitted
    2. permission
    3. 5233
    4. 105561
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73397
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 105563
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73399
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Yisrael
    3. 3077
    4. 105565
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73401
    1. to pass
    2. -
    3. 5896
    4. 105566
    5. V-Vqc
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73402
    1. in his of territory
    2. at
    3. 846,1310,1978
    4. 105567,105568,105569
    5. O-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73403
    1. and
    2. -
    3. 1987,704
    4. 105570,105571
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73404
    1. Şīḩōn
    2. -
    3. 5347
    4. 105572
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Sihon; Y-1453
    8. 73405
    1. he gathered
    2. -
    3. 1987,704
    4. 105570,105571
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73404
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 105573
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73406
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 105575
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73408
    1. people of his
    2. -
    3. 5847,1978
    4. 105577,105578
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73410
    1. and he/it went out
    2. -
    3. 1987,3278
    4. 105579,105580
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73411
    1. to meet
    2. -
    3. 3705,7051
    4. 105581,105582
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73412
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 105583
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73413
    1. to the wilderness
    2. wilderness
    3. 1893,4057,1819
    4. 105584,105585,105586
    5. S-Td,Ncmsa,Sd
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73414
    1. and he came
    2. -
    3. 1987,1274
    4. 105587,105588
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73415
    1. to Yahaʦ/(Yahaʦ/(Jahaz))
    2. -
    3. 3211,1819
    4. 105589,105590
    5. S-Np,Sd
    6. -
    7. Location=Jahaz; Y-1453
    8. 73416
    1. and he engaged in battle
    2. -
    3. 1987,3811
    4. 105591,105592
    5. SV-C,VNw3ms
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73417
    1. against Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 846,3077
    4. 105593,105594
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73418

OET (OET-LV)And_not Şīḩōn he_permitted DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_pass in_his_of_territory and_ Şīḩōn _he_gathered DOM all_of people_of_his and_he/it_went_out to_meet Yisrāʼēl/(Israel) to_the_wilderness and_he_came to_Yahaʦ/(Yahaʦ/(Jahaz)) and_he_engaged_in_battle against_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)However King Sihon refused them permission, then he took his whole army into the wilderness to meet Yisrael, and they attacked them at Yahats village.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 21:23 ©