Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 21 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear NUM 21:7

 NUM 21:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 105224,105225
    3. And came
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,came
    8. S
    9. Y-1453
    10. 73163
    1. הָ,עָם
    2. 105226,105227
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-1453
    9. 73164
    1. אֶל
    2. 105228
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73165
    1. 105229
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 73166
    1. מֹשֶׁה
    2. 105230
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. S-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1453
    10. 73167
    1. וַ,יֹּאמְרוּ
    2. 105231,105232
    3. and they said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_said
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73168
    1. חָטָאנוּ
    2. 105233
    3. we have sinned
    4. -
    5. 2398
    6. V-Vqp1cp
    7. we_have_sinned
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73169
    1. כִּי
    2. 105234
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1453
    9. 73170
    1. 105235
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 73171
    1. דִבַּרְנוּ
    2. 105236
    3. we have spoken
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp1cp
    7. we_have_spoken
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73172
    1. בַֽ,יהוָה
    2. 105237,105238
    3. in/on/at/with LORD
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,LORD
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73173
    1. וָ,בָ,ךְ
    2. 105239,105240,105241
    3. and in/on/at/with you
    4. -
    5. S-C,R,Sp2fs
    6. and,in/on/at/with,you
    7. -
    8. Y-1453
    9. 73174
    1. הִתְפַּלֵּל
    2. 105242
    3. pray
    4. -
    5. 6419
    6. V-Vtv2ms
    7. pray
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73175
    1. אֶל
    2. 105243
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73176
    1. 105244
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 73177
    1. יְהוָה
    2. 105245
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1453
    10. 73178
    1. וְ,יָסֵר
    2. 105246,105247
    3. and take away
    4. -
    5. 5493
    6. SV-C,Vhj3ms
    7. and,take_~_away
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73179
    1. מֵ,עָלֵי,נוּ
    2. 105248,105249,105250
    3. from among us
    4. -
    5. S-R,R,Sp1cp
    6. from,among,us
    7. -
    8. Y-1453
    9. 73180
    1. אֶת
    2. 105251
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73181
    1. 105252
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 73182
    1. הַ,נָּחָשׁ
    2. 105253,105254
    3. the snake
    4. -
    5. 5175
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the=snake
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73183
    1. וַ,יִּתְפַּלֵּל
    2. 105255,105256
    3. and prayed
    4. -
    5. 6419
    6. SV-C,Vtw3ms
    7. and,prayed
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73184
    1. מֹשֶׁה
    2. 105257
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. S-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1453
    10. 73185
    1. בְּעַד
    2. 105258
    3. for
    4. -
    5. 1157
    6. S-R
    7. for
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73186
    1. הָ,עָם
    2. 105259,105260
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-1453
    9. 73187
    1. 105261
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 73188

OET (OET-LV)And_came the_people to Mosheh and_they_said we_have_sinned if/because we_have_spoken in/on/at/with_LORD and_in/on/at/with_you pray to YHWH and_take_away from_among_us DOM the_snake and_ Mosheh _prayed for the_people.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) we have spoken against Yahweh and you

(Some words not found in UHB: and,came the,people to/towards Mosheh and=they_said sinned that/for/because/then/when spoken in/on/at/with,LORD and,in/on/at/with,you pray to/towards YHWH and,take_~_away from,among,us DOM the=snake and,prayed Mosheh behind the,people )

Alternate translation: “we have said bad things about Yahweh and you”

Note 1 topic: figures-of-speech / exclusive

(Occurrence 0) we have spoken … from us

(Some words not found in UHB: and,came the,people to/towards Mosheh and=they_said sinned that/for/because/then/when spoken in/on/at/with,LORD and,in/on/at/with,you pray to/towards YHWH and,take_~_away from,among,us DOM the=snake and,prayed Mosheh behind the,people )

The words “we” and “us” here refer to the people but not to Moses.

TSN Tyndale Study Notes:

21:4-9 The “vow to the Lord” and consequent victory (21:2-3) did not eliminate Israel’s criticisms against God and Moses, even though the long journey was punishment for the same kind of complaining (14:26-35).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And came
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 105224,105225
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1453
    8. 73163
    1. the people
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 105226,105227
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73164
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 105228
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73165
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4621
    4. 105230
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1453
    8. 73167
    1. and they said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 105231,105232
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73168
    1. we have sinned
    2. -
    3. 2469
    4. 105233
    5. V-Vqp1cp
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73169
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 105234
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73170
    1. we have spoken
    2. -
    3. 1564
    4. 105236
    5. V-Vpp1cp
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73172
    1. in/on/at/with LORD
    2. -
    3. 844,3238
    4. 105237,105238
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73173
    1. and in/on/at/with you
    2. -
    3. 1922,844
    4. 105239,105240,105241
    5. S-C,R,Sp2fs
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73174
    1. pray
    2. -
    3. 6124
    4. 105242
    5. V-Vtv2ms
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73175
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 105243
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73176
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 105245
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1453
    8. 73178
    1. and take away
    2. -
    3. 1922,5313
    4. 105246,105247
    5. SV-C,Vhj3ms
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73179
    1. from among us
    2. -
    3. 3875,5613
    4. 105248,105249,105250
    5. S-R,R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73180
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 105251
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73181
    1. the snake
    2. -
    3. 1830,4979
    4. 105253,105254
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73183
    1. and
    2. -
    3. 1922,6124
    4. 105255,105256
    5. SV-C,Vtw3ms
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73184
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4621
    4. 105257
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1453
    8. 73185
    1. prayed
    2. -
    3. 1922,6124
    4. 105255,105256
    5. SV-C,Vtw3ms
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73184
    1. for
    2. -
    3. 1099
    4. 105258
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73186
    1. the people
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 105259,105260
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73187

OET (OET-LV)And_came the_people to Mosheh and_they_said we_have_sinned if/because we_have_spoken in/on/at/with_LORD and_in/on/at/with_you pray to YHWH and_take_away from_among_us DOM the_snake and_ Mosheh _prayed for the_people.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 21:7 ©