Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear NUM 21:25

 NUM 21:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקַּח
    2. 105625,105626
    3. And he/it took
    4. -
    5. 3947
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. S
    9. Y-1453
    10. 73443
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 105627
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73444
    1. אֵת
    2. 105628
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73445
    1. כָּל
    2. 105629
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73446
    1. 105630
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 73447
    1. הֶ,עָרִים
    2. 105631,105632
    3. the cities
    4. -
    5. O-Td,Ncfpa
    6. the,cities
    7. -
    8. Y-1453
    9. 73448
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 105633,105634
    3. the these
    4. -
    5. 428
    6. O-Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73449
    1. וַ,יֵּשֶׁב
    2. 105635,105636
    3. and he/it sat down//remained//lived
    4. -
    5. 3427
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_sat_down//remained//lived
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73450
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 105637
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73451
    1. בְּ,כָל
    2. 105638,105639
    3. in all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. in=all
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73452
    1. 105640
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 73453
    1. עָרֵי
    2. 105641
    3. the cities of
    4. -
    5. S-Ncfpc
    6. the_cities_of
    7. -
    8. Y-1453
    9. 73454
    1. הָ,אֱמֹרִי
    2. 105642,105643
    3. the ʼAmorī
    4. -
    5. 567
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the=ʼAmorī
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73455
    1. בְּ,חֶשְׁבּוֹן
    2. 105644,105645
    3. in/on/at/with Ḩeshbōn
    4. -
    5. 2809
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Heshbon
    8. -
    9. Location=Heshbon; Y-1453
    10. 73456
    1. וּ,בְ,כָל
    2. 105646,105647,105648
    3. and on/over all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and=on/over=all
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73457
    1. 105649
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 73458
    1. בְּנֹתֶֽי,הָ
    2. 105650,105651
    3. villages of its
    4. -
    5. 1323
    6. S-Ncfpc,Sp3fs
    7. villages_of,its
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73459
    1. 105652
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 73460

OET (OET-LV)And_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_took DOM all_of the_cities the_these and_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_sat_down//remained//lived in_all the_cities_of the_ʼAmorī in/on/at/with_Ḩeshbōn and_on/over_all villages_of_its.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Heshbon and all of its villages

(Some words not found in UHB: and=he/it_took Yisrael DOM all/each/any/every the,cities the=these and=he/it_sat_down//remained//lived Yisrael in=all cities_of the=ʼAmorī in/on/at/with,Heshbon and=on/over=all villages_of,its )

Here “its” is possessive to show that a relationship existed between the city of Heshbon and these nearby villages. Alternate translation: “Heshbon and the nearby villages that it controlled”

TSN Tyndale Study Notes:

21:25 The area conquered at this time became home to the tribes of Reuben, Gad, and Manasseh (cp. ch 32).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,3689
    4. 105625,105626
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1453
    8. 73443
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 105627
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73444
    1. he/it took
    2. -
    3. 1922,3689
    4. 105625,105626
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1453
    8. 73443
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 105628
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73445
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 105629
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73446
    1. the cities
    2. -
    3. 1830,5454
    4. 105631,105632
    5. O-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73448
    1. the these
    2. -
    3. 1830,348
    4. 105633,105634
    5. O-Td,Pdxcp
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73449
    1. and
    2. -
    3. 1922,3206
    4. 105635,105636
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73450
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 105637
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73451
    1. he/it sat down//remained//lived
    2. -
    3. 1922,3206
    4. 105635,105636
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73450
    1. in all
    2. -
    3. 844,3539
    4. 105638,105639
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73452
    1. the cities of
    2. -
    3. 5454
    4. 105641
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73454
    1. the ʼAmorī
    2. -
    3. 1830,67
    4. 105642,105643
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73455
    1. in/on/at/with Ḩeshbōn
    2. -
    3. 844,2346
    4. 105644,105645
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Heshbon; Y-1453
    8. 73456
    1. and on/over all
    2. -
    3. 1922,844,3539
    4. 105646,105647,105648
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73457
    1. villages of its
    2. -
    3. 1132
    4. 105650,105651
    5. S-Ncfpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73459

OET (OET-LV)And_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_took DOM all_of the_cities the_these and_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_sat_down//remained//lived in_all the_cities_of the_ʼAmorī in/on/at/with_Ḩeshbōn and_on/over_all villages_of_its.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 21:25 ©