Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 20 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear 1SA 20:4

 1SA 20:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 196284,196285
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1062; TReign_of_Saul
    10. 135641
    1. יְהוֹנָתָן
    2. 196286
    3. Yōnātān
    4. -
    5. 3083
    6. S-Np
    7. Jonathan
    8. -
    9. Person=Jonathan
    10. 135642
    1. אֶל
    2. 196287
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 135643
    1. 196288
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 135644
    1. דָּוִד
    2. 196289
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 135645
    1. מַה
    2. 196290
    3. whatever
    4. you—whatever
    5. 4100
    6. O-Ti
    7. whatever
    8. -
    9. -
    10. 135646
    1. 196291
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 135647
    1. תֹּאמַר
    2. 196292
    3. it will say
    4. say
    5. 559
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_say
    8. -
    9. -
    10. 135648
    1. נַפְשְׁ,ךָ
    2. 196293,196294
    3. wish of you
    4. -
    5. 5315
    6. S-Ncbsc,Sp2ms
    7. wish_of,you
    8. -
    9. -
    10. 135649
    1. וְ,אֶֽעֱשֶׂה
    2. 196295,196296
    3. and do
    4. -
    5. SV-C,Vqi1cs
    6. and,do
    7. -
    8. -
    9. 135650
    1. 196297
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 135651
    1. לָּ,ךְ
    2. 196298,196299
    3. for you
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. for,you
    7. -
    8. -
    9. 135652
    1. 196300
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 135653
    1. 196301
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 135654

OET (OET-LV)And_ Yōnātān _he/it_said to Dāvid whatever wish_of_you it_will_say and_do for_you.

OET (OET-RV)“I’ll do anything for you—whatever you say,” Yonatan confirmed.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

תֹּאמַ֥ר נַפְשְׁ⁠ךָ֖

say wish_of,you

Jonathan is using one part of David, his soul to mean all of him in the act of speaking. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [you say]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,695
    4. 196284,196285
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1062; TReign_of_Saul
    8. 135641
    1. Yōnātān
    2. -
    3. 2820
    4. 196286
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jonathan
    8. 135642
    1. he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 196284,196285
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1062; TReign_of_Saul
    8. 135641
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 196287
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 135643
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1688
    4. 196289
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 135645
    1. whatever
    2. you—whatever
    3. 4498
    4. 196290
    5. O-Ti
    6. -
    7. -
    8. 135646
    1. wish of you
    2. -
    3. 4879
    4. 196293,196294
    5. S-Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 135649
    1. it will say
    2. say
    3. 695
    4. 196292
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 135648
    1. and do
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 196295,196296
    5. SV-C,Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 135650
    1. for you
    2. -
    3. 3570
    4. 196298,196299
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 135652

OET (OET-LV)And_ Yōnātān _he/it_said to Dāvid whatever wish_of_you it_will_say and_do for_you.

OET (OET-RV)“I’ll do anything for you—whatever you say,” Yonatan confirmed.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1SA 20:4 ©