Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 11:18

 2SA 11:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁלַח
    2. 212246,212247
    3. And sent
    4. Then sent
    5. 7971
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,sent
    8. S
    9. Y-1035; TReign_of_David
    10. 146751
    1. יוֹאָב
    2. 212248
    3. Yōʼāⱱ
    4. -
    5. 3097
    6. s-Np
    7. Joab
    8. -
    9. Person=Joab
    10. 146752
    1. וַ,יַּגֵּד
    2. 212249,212250
    3. and told
    4. -
    5. 5046
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,told
    8. -
    9. -
    10. 146753
    1. לְ,דָוִד
    2. 212251,212252
    3. to Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. -R,Np
    7. to,David
    8. -
    9. -
    10. 146754
    1. אֶת
    2. 212253
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 146755
    1. 212254
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 146756
    1. כָּל
    2. 212255
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 146757
    1. 212256
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 146758
    1. דִּבְרֵי
    2. 212257
    3. the matters
    4. -
    5. 1697
    6. -Ncmpc
    7. the_matters
    8. -
    9. -
    10. 146759
    1. הַ,מִּלְחָמָה
    2. 212258,212259
    3. the battle
    4. battle
    5. 4421
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,battle
    8. -
    9. -
    10. 146760
    1. 212260
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 146761

OET (OET-LV)And_sent Yōʼāⱱ and_told to_Dāvid DOM all the_matters the_battle.

OET (OET-RV)Then Yoav sent a messenger to David to give him a full account of the battle.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Joab sent word to David

(Some words not found in UHB: and,sent Yōʼāⱱ/(Joab) and,told to,David DOM all/each/any/every news the,battle )

The phrase “sent word” means that he sent a messenger to give a report. Alternate translation: “Joab sent a messenger to David to give a report”

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-27 David’s affair with Bathsheba and the murder of her husband Uriah show that David was capable of great failure and cast a dark shadow over David’s life and career. These failures came during a time of great military success against the Ammonites (10:1–11:1; 12:26-31).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And sent
    2. Then sent
    3. 1814,7300
    4. 212246,212247
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1035; TReign_of_David
    8. 146751
    1. Yōʼāⱱ
    2. -
    3. 3107
    4. 212248
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Joab
    8. 146752
    1. and told
    2. -
    3. 1814,4779
    4. 212249,212250
    5. v-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 146753
    1. to Dāvid
    2. David
    3. 3430,1584
    4. 212251,212252
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 146754
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 212253
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 146755
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 212255
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 146757
    1. the matters
    2. -
    3. 1574
    4. 212257
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 146759
    1. the battle
    2. battle
    3. 1723,3803
    4. 212258,212259
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 146760

OET (OET-LV)And_sent Yōʼāⱱ and_told to_Dāvid DOM all the_matters the_battle.

OET (OET-RV)Then Yoav sent a messenger to David to give him a full account of the battle.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 11:18 ©