Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 11:17

 2SA 11:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּצְאוּ
    2. 212220,212221
    3. And they went out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_went_out
    8. S
    9. Y-1035; TReign_of_David
    10. 146733
    1. אַנְשֵׁי
    2. 212222
    3. the men of
    4. ≈men
    5. 376
    6. S-Ncmpc
    7. the_men_of
    8. -
    9. -
    10. 146734
    1. הָ,עִיר
    2. 212223,212224
    3. the city
    4. city
    5. S-Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. -
    9. 146735
    1. וַ,יִּלָּחֲמוּ
    2. 212225,212226
    3. and fought
    4. fought
    5. SV-C,VNw3mp
    6. and,fought
    7. -
    8. -
    9. 146736
    1. אֶת
    2. 212227
    3. with
    4. -
    5. 854
    6. S-R
    7. with
    8. -
    9. -
    10. 146737
    1. 212228
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 146738
    1. יוֹאָב
    2. 212229
    3. Yōʼāⱱ/(Joab)
    4. -
    5. 3097
    6. S-Np
    7. Joab
    8. -
    9. Person=Joab
    10. 146739
    1. וַ,יִּפֹּל
    2. 212230,212231
    3. and fell
    4. -
    5. 5307
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,fell
    8. -
    9. -
    10. 146740
    1. מִן
    2. 212232
    3. some of
    4. -
    5. S-R
    6. some_of
    7. -
    8. -
    9. 146741
    1. 212233
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 146742
    1. הָ,עָם
    2. 212234,212235
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 146743
    1. מֵ,עַבְדֵי
    2. 212236,212237
    3. some of servants of
    4. servants
    5. 5650
    6. S-R,Ncmpc
    7. some_of,servants_of
    8. -
    9. -
    10. 146744
    1. דָוִד
    2. 212238
    3. Dāvid
    4. David's
    5. 1732
    6. S-Np
    7. of_David
    8. -
    9. -
    10. 146745
    1. וַ,יָּמָת
    2. 212239,212240
    3. and he/it died
    4. -
    5. 4191
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_died
    8. -
    9. -
    10. 146746
    1. גַּם
    2. 212241
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. also
    8. -
    9. -
    10. 146747
    1. אוּרִיָּה
    2. 212242
    3. ʼŪriyyāh
    4. -
    5. S-Np
    6. Uriah
    7. -
    8. Person=Uriah
    9. 146748
    1. הַ,חִתִּי
    2. 212243,212244
    3. the Ḩittiy
    4. -
    5. 2850
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the,Hittite
    8. -
    9. -
    10. 146749
    1. 212245
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 146750

OET (OET-LV)And_ the_men_of _they_went_out the_city and_fought with Yōʼāⱱ/(Joab) and_fell some_of the_people some_of_servants_of Dāvid and_he/it_died also ʼŪriyyāh the_Ḩittiy.

OET (OET-RV)The warriors from the city came out and fought against Yoav’s men, and some of David’s servants were killed and so was Uriyyah.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism

(Occurrence 0) some of the soldiers of David fell

(Some words not found in UHB: and=they_went_out men_of the=city and,fought DOM Yōʼāⱱ/(Joab) and,fell from/more_than the,people some_of,servants_of Dāvid's and=he/it_died also/yet ʼŪriyyāh the,Hittite )

The word “fell” is a polite way to refer to the soldiers being killed. Alternate translation: “David’s soldiers were killed” or “they killed some of David’s soldiers”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) and Uriah the Hittite was also killed there

(Some words not found in UHB: and=they_went_out men_of the=city and,fought DOM Yōʼāⱱ/(Joab) and,fell from/more_than the,people some_of,servants_of Dāvid's and=he/it_died also/yet ʼŪriyyāh the,Hittite )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “including Uriah the Hittite” or “and the men of the city also killed Uriah the Hittite”

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-27 David’s affair with Bathsheba and the murder of her husband Uriah show that David was capable of great failure and cast a dark shadow over David’s life and career. These failures came during a time of great military success against the Ammonites (10:1–11:1; 12:26-31).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,3176
    4. 212220,212221
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1035; TReign_of_David
    8. 146733
    1. the men of
    2. ≈men
    3. 284
    4. 212222
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 146734
    1. they went out
    2. -
    3. 1922,3176
    4. 212220,212221
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1035; TReign_of_David
    8. 146733
    1. the city
    2. city
    3. 1830,5454
    4. 212223,212224
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 146735
    1. and fought
    2. fought
    3. 1922,3673
    4. 212225,212226
    5. SV-C,VNw3mp
    6. -
    7. -
    8. 146736
    1. with
    2. -
    3. 363
    4. 212227
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 146737
    1. Yōʼāⱱ/(Joab)
    2. -
    3. 3240
    4. 212229
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Joab
    8. 146739
    1. and fell
    2. -
    3. 1922,5015
    4. 212230,212231
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 146740
    1. some of
    2. -
    3. 3968
    4. 212232
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 146741
    1. the people
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 212234,212235
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 146743
    1. some of servants of
    2. servants
    3. 3875,5536
    4. 212236,212237
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 146744
    1. Dāvid
    2. David's
    3. 1688
    4. 212238
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 146745
    1. and he/it died
    2. -
    3. 1922,4697
    4. 212239,212240
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 146746
    1. also
    2. -
    3. 1437
    4. 212241
    5. S-Ta
    6. -
    7. -
    8. 146747
    1. ʼŪriyyāh
    2. -
    3. 834
    4. 212242
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Uriah
    8. 146748
    1. the Ḩittiy
    2. -
    3. 1830,2255
    4. 212243,212244
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 146749

OET (OET-LV)And_ the_men_of _they_went_out the_city and_fought with Yōʼāⱱ/(Joab) and_fell some_of the_people some_of_servants_of Dāvid and_he/it_died also ʼŪriyyāh the_Ḩittiy.

OET (OET-RV)The warriors from the city came out and fought against Yoav’s men, and some of David’s servants were killed and so was Uriyyah.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2SA 11:17 ©