Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 11:16

 2SA 11:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 212194,212195
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. Y-1035; TReign_of_David
    10. 146712
    1. בִּ,שְׁמוֹר
    2. 212196,212197
    3. in/on/at/with besieging
    4. -
    5. 8104
    6. SV-R,Vqc
    7. in/on/at/with,besieging
    8. -
    9. -
    10. 146713
    1. יוֹאָב
    2. 212198
    3. Yōʼāⱱ
    4. Yoav
    5. 3097
    6. S-Np
    7. Joab
    8. -
    9. Person=Joab
    10. 146714
    1. אֶל
    2. 212199
    3. against
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. against
    8. -
    9. -
    10. 146715
    1. 212200
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 146716
    1. הָ,עִיר
    2. 212201,212202
    3. the city
    4. city
    5. S-Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. -
    9. 146717
    1. וַ,יִּתֵּן
    2. 212203,212204
    3. and he/it gave
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_gave
    8. -
    9. -
    10. 146718
    1. אֶת
    2. 212205
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 146719
    1. 212206
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 146720
    1. אוּרִיָּה
    2. 212207
    3. ʼŪriyyāh
    4. -
    5. O-Np
    6. Uriah
    7. -
    8. Person=Uriah
    9. 146721
    1. אֶל
    2. 212208
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 146722
    1. 212209
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 146723
    1. הַ,מָּקוֹם
    2. 212210,212211
    3. the place
    4. ≈placed
    5. 4725
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,place
    8. -
    9. -
    10. 146724
    1. אֲשֶׁר
    2. 212212
    3. where
    4. where
    5. S-Tr
    6. where
    7. -
    8. -
    9. 146725
    1. יָדַע
    2. 212213
    3. he knew
    4. knew
    5. 3045
    6. V-Vqp3ms
    7. he_knew
    8. -
    9. -
    10. 146726
    1. כִּי
    2. 212214
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 146727
    1. אַנְשֵׁי
    2. 212215
    3. men
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmpc
    7. men
    8. -
    9. -
    10. 146728
    1. 212216
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 146729
    1. חַיִל
    2. 212217
    3. of strength
    4. -
    5. 2428
    6. S-Ncmsa
    7. of_strength
    8. -
    9. -
    10. 146730
    1. שָׁם
    2. 212218
    3. [were] there
    4. -
    5. 8033
    6. P-D
    7. [were]_there
    8. -
    9. -
    10. 146731
    1. 212219
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 146732

OET (OET-LV)and_he/it_was in/on/at/with_besieging Yōʼāⱱ against the_city and_he/it_gave DOM ʼŪriyyāh to the_place where he_knew if/because_that men of_strength [were]_there.

OET (OET-RV)So as Yoav was surrounding the city, he placed Uriyyah where he knew the strongest enemy warriors would be fighting.

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-27 David’s affair with Bathsheba and the murder of her husband Uriah show that David was capable of great failure and cast a dark shadow over David’s life and career. These failures came during a time of great military success against the Ammonites (10:1–11:1; 12:26-31).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 212194,212195
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1035; TReign_of_David
    8. 146712
    1. in/on/at/with besieging
    2. -
    3. 844,7541
    4. 212196,212197
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 146713
    1. Yōʼāⱱ
    2. Yoav
    3. 3240
    4. 212198
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Joab
    8. 146714
    1. against
    2. -
    3. 385
    4. 212199
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 146715
    1. the city
    2. city
    3. 1830,5454
    4. 212201,212202
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 146717
    1. and he/it gave
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 212203,212204
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 146718
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 212205
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 146719
    1. ʼŪriyyāh
    2. -
    3. 834
    4. 212207
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Uriah
    8. 146721
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 212208
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 146722
    1. the place
    2. ≈placed
    3. 1830,4570
    4. 212210,212211
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 146724
    1. where
    2. where
    3. 255
    4. 212212
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 146725
    1. he knew
    2. knew
    3. 3105
    4. 212213
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 146726
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 212214
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 146727
    1. men
    2. -
    3. 284
    4. 212215
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 146728
    1. of strength
    2. -
    3. 2373
    4. 212217
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 146730
    1. [were] there
    2. -
    3. 7532
    4. 212218
    5. P-D
    6. -
    7. -
    8. 146731

OET (OET-LV)and_he/it_was in/on/at/with_besieging Yōʼāⱱ against the_city and_he/it_gave DOM ʼŪriyyāh to the_place where he_knew if/because_that men of_strength [were]_there.

OET (OET-RV)So as Yoav was surrounding the city, he placed Uriyyah where he knew the strongest enemy warriors would be fighting.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2SA 11:16 ©