Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 11:12

 2SA 11:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 212080,212081
    3. And he/it said
    4. ≈So
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1035; TReign_of_David
    10. 146640
    1. דָּוִד
    2. 212082
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. s-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 146641
    1. אֶל
    2. 212083
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 146642
    1. 212084
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 146643
    1. אוּרִיָּה
    2. 212085
    3. ʼŪriyyāh
    4. -
    5. -Np
    6. Uriah
    7. -
    8. Person=Uriah
    9. 146644
    1. שֵׁב
    2. 212086
    3. remain
    4. -
    5. 3427
    6. v-Vqv2ms
    7. remain
    8. -
    9. -
    10. 146645
    1. בָּ,זֶה
    2. 212087,212088
    3. in/on/at/with here
    4. -
    5. 2088
    6. -R,Pdxms
    7. in/on/at/with,here
    8. -
    9. -
    10. 146646
    1. גַּם
    2. 212089
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. -Ta
    7. also
    8. -
    9. -
    10. 146647
    1. 212090
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 146648
    1. הַ,יּוֹם
    2. 212091,212092
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. -
    10. 146649
    1. וּ,מָחָר
    2. 212093,212094
    3. and tomorrow
    4. tomorrow
    5. 4279
    6. adv-C,Ncmsa
    7. and,tomorrow
    8. -
    9. -
    10. 146650
    1. אֲשַׁלְּחֶ,ךָּ
    2. 212095,212096
    3. send back you
    4. -
    5. 7971
    6. vo-Vpi1cs,Sp2cs
    7. send_~_back,you
    8. -
    9. -
    10. 146651
    1. וַ,יֵּשֶׁב
    2. 212097,212098
    3. and he/it sat down//remained//lived
    4. -
    5. 3427
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_sat_down//remained//lived
    8. -
    9. -
    10. 146652
    1. אוּרִיָּה
    2. 212099
    3. ʼŪriyyāh
    4. -
    5. s-Np
    6. Uriah
    7. -
    8. Person=Uriah
    9. 146653
    1. בִ,ירוּשָׁלִַם
    2. 212100,212101
    3. in/on/at/with Yərūshālayim/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Jerusalem
    8. -
    9. -
    10. 146654
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 212102,212103
    3. in the day
    4. -
    5. 3117
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. -
    10. 146655
    1. הַ,הוּא
    2. 212104,212105
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. -Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. -
    10. 146656
    1. וּ,מִ,מָּחֳרָת
    2. 212106,212107,212108
    3. and on next
    4. -
    5. 4283
    6. -C,R,Ncfsa
    7. and,on,next
    8. -
    9. -
    10. 146657
    1. 212109
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 146658

OET (OET-LV)And_he/it_said Dāvid to ʼŪriyyāh remain in/on/at/with_here also the_day and_tomorrow send_back_you and_he/it_sat_down//remained//lived ʼŪriyyāh in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) in_the_day (the)_that and_on_next.

OET (OET-RV)Well, stay here today also,” David told him, “and tomorrow I’ll send you back.” So Uriyyah stayed in Yerushalem that day and the following day,

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-27 David’s affair with Bathsheba and the murder of her husband Uriah show that David was capable of great failure and cast a dark shadow over David’s life and career. These failures came during a time of great military success against the Ammonites (10:1–11:1; 12:26-31).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. ≈So
    3. 1814,673
    4. 212080,212081
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1035; TReign_of_David
    8. 146640
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1584
    4. 212082
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 146641
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 212083
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 146642
    1. ʼŪriyyāh
    2. -
    3. 811
    4. 212085
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Uriah
    8. 146644
    1. remain
    2. -
    3. 3075
    4. 212086
    5. v-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 146645
    1. in/on/at/with here
    2. -
    3. 821,1891
    4. 212087,212088
    5. -R,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 146646
    1. also
    2. -
    3. 1337
    4. 212089
    5. -Ta
    6. -
    7. -
    8. 146647
    1. the day
    2. -
    3. 1723,3123
    4. 212091,212092
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 146649
    1. and tomorrow
    2. tomorrow
    3. 1814,4355
    4. 212093,212094
    5. adv-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 146650
    1. send back you
    2. -
    3. 7300
    4. 212095,212096
    5. vo-Vpi1cs,Sp2cs
    6. -
    7. -
    8. 146651
    1. and he/it sat down//remained//lived
    2. -
    3. 1814,3075
    4. 212097,212098
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 146652
    1. ʼŪriyyāh
    2. -
    3. 811
    4. 212099
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Uriah
    8. 146653
    1. in/on/at/with Yərūshālayim/(Jerusalem)
    2. -
    3. 821,2774
    4. 212100,212101
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 146654
    1. in the day
    2. -
    3. 821,3123
    4. 212102,212103
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 146655
    1. (the) that
    2. -
    3. 1723,1809
    4. 212104,212105
    5. -Td,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 146656
    1. and on next
    2. -
    3. 1814,3728,4475
    4. 212106,212107,212108
    5. -C,R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 146657

OET (OET-LV)And_he/it_said Dāvid to ʼŪriyyāh remain in/on/at/with_here also the_day and_tomorrow send_back_you and_he/it_sat_down//remained//lived ʼŪriyyāh in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) in_the_day (the)_that and_on_next.

OET (OET-RV)Well, stay here today also,” David told him, “and tomorrow I’ll send you back.” So Uriyyah stayed in Yerushalem that day and the following day,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 11:12 ©