Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 11:7

 2SA 11:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 211909,211910
    3. And came
    4. -
    5. 935
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,came
    8. S
    9. Y-1035; TReign_of_David
    10. 146527
    1. אוּרִיָּה
    2. 211911
    3. ʼŪriyyāh
    4. -
    5. s-Np
    6. Uriah
    7. -
    8. Person=Uriah
    9. 146528
    1. אֵלָי,ו
    2. 211912,211913
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. -
    10. 146529
    1. וַ,יִּשְׁאַל
    2. 211914,211915
    3. and asked
    4. asked
    5. 7592
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,asked
    8. -
    9. -
    10. 146530
    1. דָּוִד
    2. 211916
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. s-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 146531
    1. לִ,שְׁלוֹם
    2. 211917,211918
    3. concerning welfare
    4. -
    5. 7965
    6. -R,Ncmsc
    7. concerning,welfare
    8. -
    9. -
    10. 146532
    1. יוֹאָב
    2. 211919
    3. of Yōʼāⱱ
    4. Yoav
    5. 3097
    6. -Np
    7. of_Joab
    8. -
    9. -
    10. 146533
    1. וְ,לִ,שְׁלוֹם
    2. 211920,211921,211922
    3. and about fared
    4. -
    5. 7965
    6. -C,R,Ncmsc
    7. and,about,fared
    8. -
    9. -
    10. 146534
    1. הָ,עָם
    2. 211923,211924
    3. the people
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 146535
    1. וְ,לִ,שְׁלוֹם
    2. 211925,211926,211927
    3. and about welfare of
    4. -
    5. 7965
    6. -C,R,Ncmsc
    7. and,about,welfare_of
    8. -
    9. -
    10. 146536
    1. הַ,מִּלְחָמָה
    2. 211928,211929
    3. the war
    4. -
    5. 4421
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,war
    8. -
    9. -
    10. 146537
    1. 211930
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 146538

OET (OET-LV)And_came ʼŪriyyāh to_him/it and_asked Dāvid concerning_welfare of_Yōʼāⱱ and_about_fared the_people and_about_welfare_of the_war.

OET (OET-RV)When he arrived, David asked him about how Yoav and his men were doing, and how the battle was going,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) how Joab was, how the army was doing, and how the war was going

(Some words not found in UHB: and,came ʼŪriyyāh to=him/it and,asked Dāvid concerning,welfare Yōʼāⱱ/(Joab) and,about,fared the,people and,about,welfare_of the,war )

David was asking if Joab and the army were well and about the progress of the war. Alternate translation: “if Joab was well, if other soldiers were well, and how the war was progressing”

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-27 David’s affair with Bathsheba and the murder of her husband Uriah show that David was capable of great failure and cast a dark shadow over David’s life and career. These failures came during a time of great military success against the Ammonites (10:1–11:1; 12:26-31).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And came
    2. -
    3. 1814,1155
    4. 211909,211910
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1035; TReign_of_David
    8. 146527
    1. ʼŪriyyāh
    2. -
    3. 811
    4. 211911
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Uriah
    8. 146528
    1. to him/it
    2. -
    3. 371
    4. 211912,211913
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 146529
    1. and asked
    2. asked
    3. 1814,7238
    4. 211914,211915
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 146530
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1584
    4. 211916
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 146531
    1. concerning welfare
    2. -
    3. 3430,7311
    4. 211917,211918
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 146532
    1. of Yōʼāⱱ
    2. Yoav
    3. 3107
    4. 211919
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 146533
    1. and about fared
    2. -
    3. 1814,3430,7311
    4. 211920,211921,211922
    5. -C,R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 146534
    1. the people
    2. -
    3. 1723,5433
    4. 211923,211924
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 146535
    1. and about welfare of
    2. -
    3. 1814,3430,7311
    4. 211925,211926,211927
    5. -C,R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 146536
    1. the war
    2. -
    3. 1723,3803
    4. 211928,211929
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 146537

OET (OET-LV)And_came ʼŪriyyāh to_him/it and_asked Dāvid concerning_welfare of_Yōʼāⱱ and_about_fared the_people and_about_welfare_of the_war.

OET (OET-RV)When he arrived, David asked him about how Yoav and his men were doing, and how the battle was going,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 11:7 ©