Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 16 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel 1CH 16:40

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 16:40 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVTo_offer burnt_offerings to/for_YHWH on the_altar the_burnt_offering continually in_the_morning and_in_the_evening and_to/for_all the_written in/on/at/with_law of_YHWH which he_commanded to Yisrāʼēl/(Israel).

UHBלְֽ⁠הַעֲלוֹת֩ עֹל֨וֹת לַ⁠יהוָ֜ה עַל־מִזְבַּ֧ח הָ⁠עֹלָ֛ה תָּמִ֖יד לַ⁠בֹּ֣קֶר וְ⁠לָ⁠עָ֑רֶב וּ⁠לְ⁠כָל־הַ⁠כָּתוּב֙ בְּ⁠תוֹרַ֣ת יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖ה עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃
   (lə⁠haˊₐlōt ˊolōt la⁠yhvāh ˊal-mizbaḩ hā⁠ˊolāh tāmid la⁠boqer və⁠lā⁠ˊāreⱱ ū⁠lə⁠kāl-ha⁠kkātūⱱ bə⁠tōrat yhwh ʼₐsher ʦiūāh ˊal-yisrāʼēl.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXτοῦ ἀναφέρειν ὁλοκαυτώματα τῷ Κυρίῳ ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου τῶν ὁλοκαυτωμάτων διαπαντὸς τοπρωῒ καὶ τοεσπέρας, καὶ κατὰ πάντα τὰ γεγραμμένα ἐν νόμῳ Κυρίου ὅσα ἐνετείλατο ἐφʼ υἱοῖς Ἰσραὴλ ἐν χειρὶ Μωυσῆ τοῦ θεράποντος τοῦ Θεοῦ.
   (tou anaferein holokautōmata tōi Kuriōi epi tou thusiastaʸriou tōn holokautōmatōn diapantos toprōi kai toesperas, kai kata panta ta gegrammena en nomōi Kuriou hosa eneteilato efʼ huiois Israaʸl en ⱪeiri Mōusaʸ tou therapontos tou Theou. )

BrTrto offer up whole-burnt-offerings to the Lord on the altar of whole-burnt-offerings continually morning and evening, and according to all things written in the law of the Lord, which he commanded the children of Israel by Moses the servant of God.

ULTto bring up burnt offerings to Yahweh on the altar of burnt offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of Yahweh, which he commanded to Israel.

USTEvery morning and every evening they burned offerings to Yahweh on the altar for such offerings, obeying the rules Moses wrote down, the rules that Yahweh gave to the Israelite people.

BSBto regularly present burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offerings, morning and evening, according to all that was written in the Law of the LORD, which He had commanded Israel to keep.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEto offer burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offering continually morning and evening, even according to all that is written in the LORD’s law, which he commanded to Israel;

WMBB (Same as above)

NETregularly offering burnt sacrifices to the Lord on the altar for burnt sacrifice, morning and evening, according to what is prescribed in the law of the Lord which he charged Israel to observe.

LSVto cause burnt-offerings to ascend continually to YHWH on the altar of burnt-offering, morning and evening, and for all that is written in the Law of YHWH that He charged on Israel.

FBVto present burnt offerings to the Lord on the altar of burnt offerings, morning and evening, according to all that was written in the law of the Lord which he had ordered Israel to follow.

T4TEvery morning and every evening they burned offerings on the altar, obeying the rules/laws that had been written by Moses, rules/laws which Yahweh had given to the Israeli people.

LEBto offer burnt offerings regularly to Yahweh on the altar of burnt offering, morning and evening, according to all that was written in the law of Yahweh that he commanded concerning Israel.

BBETo give burned offerings to the Lord on the altar of burned offerings morning and evening, every day, as it is ordered in the law of the Lord which he gave to Israel;

MoffNo Moff 1CH book available

JPSto offer burnt-offerings unto the LORD upon the altar of burnt-offering continually morning and evening, even according to all that is written in the Law of the LORD, which He commanded unto Israel;

ASVto offer burnt-offerings unto Jehovah upon the altar of burnt-offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of Jehovah, which he commanded unto Israel;

DRAThat they should offer holocausts to the Lord upon the altar of holocausts continually, morning and evening, according to all that is written in the law of the Lord, which he commanded Israel.

YLTto cause to ascend burnt-offerings to Jehovah, on the altar of burnt-offering continually, morning and evening, and for all that is written in the law of Jehovah, that He charged on Israel.

Drbyto offer up burnt-offerings to Jehovah on the altar of burnt-offering continually, morning and evening, and according to all that is written in the law of Jehovah, which he commanded Israel;

RVto offer burnt offerings unto the LORD upon the altar of burnt offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded unto Israel;

WbstrTo offer burnt-offerings to the LORD upon the altar of the burnt-offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel;

KJB-1769To offer burnt offerings unto the LORD upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel;[fn]


16.40 morning…: Heb. in the morning, and in the evening

KJB-1611[fn]To offer burnt offerings vnto the LORD, vpon the Altar of the burnt offering continually morning and euening, and to doe according to all that is written in the Lawe of the LORD, which hee commanded Israel:
   (To offer burnt offerings unto the LORD, upon the Altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the Lawe of the LORD, which he commanded Israel:)


16:40 Heb. in the morning and in the euening.

BshpsTo offer burnt offeringes vnto the Lorde vpon the burnt offering aulter perpetually, in the morning and euening, according to all that which is written in the lawe of the Lorde whiche he commaunded Israel.
   (To offer burnt offerings unto the Lord upon the burnt offering altar perpetually, in the morning and evening, according to all that which is written in the law of the Lord which he commanded Israel.)

GnvaTo offer burnt offrings vnto the Lord, vpon the burnt offring altar continually, in the morning and in the euening, euen according vnto all that is written in the law of the Lord, which hee commanded Israel.
   (To offer burnt offerings unto the Lord, upon the burnt offering altar continually, in the morning and in the evening, even according unto all that is written in the law of the Lord, which he commanded Israel. )

Cvdlto offre burntsacrifices daylie vnto the LORDE vpon the altare of burntofferynges in the mornynge & in the euenynge, as it is wrytten in the lawe of the LORDE, which he comaunded vnto Israel.
   (to offre burntsacrifices daily unto the LORD upon the altar of burntofferynges in the morning and in the eveninge, as it is written in the law of the LORD, which he commanded unto Israel.)

Wyclfor to offre brent sacrifices to the Lord on the auter of brent sacrifice contynueli, in the morwetid and euentid, bi alle thingis that ben writun in the lawe of the Lord, which he comaundide to Israel.
   (for to offre burnt sacrifices to the Lord on the altar of burnt sacrifice continually, in the morwetid and euentid, by all things that been written in the law of the Lord, which he commanded to Israel.)

Luthdaß sie dem HErr’s täglich Brandopfer täten auf dem Brandopferaltar des Morgens und des Abends, wie geschrieben stehet im Gesetz des HErr’s, das er an Israel geboten hat;
   (daß they/she/them to_him LORD’s daily Brandopfer täten on to_him Brandopferaltar the morning and the Abends, like written stands in_the law the LORD’s, the he at Israel offered hat;)

ClVgut offerrent holocausta Domino super altare holocautomatis jugiter, mane et vespere, juxta omnia quæ scripta sunt in lege Domini, quam præcepit Israëli.
   (ut offerrent holocausta Master over altare holocautomatis yugiter, mane and vespere, next_to everything which scripta are in lege Master, how ordered Israeli. )


TSNTyndale Study Notes:

16:1-43 The transfer of the Ark (16:1-3) and the conclusion of the event (16:43) are reported exactly as in Samuel (see 2 Sam 6:17-20). However, between these bookends, the Chronicler elaborates on the celebrations that accompanied the event and on the permanent arrangements for worship (1 Chr 16:4-42). David’s psalm of celebration is the central focus of the account.


UTNuW Translation Notes:

General Information:

The word “They” in this verse refers to the priests.

(Occurrence 0) continually morning

(Some words not found in UHB: to,offer burnt_offerings to/for=YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in altar the,burnt_offering regularly in_the,morning and,in_the,evening and=to/for=all the,written in/on/at/with,law YHWH which/who commanded on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael )

Alternate translation: “every day, morning”

BI 1Ch 16:40 ©