Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14

Parallel 2CH 14:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 14:15 ©

(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVNo OET-LV 2CH 14:15 verse available

UHB14 וְ⁠גַם־אָהֳלֵ֥י מִקְנֶ֖ה הִכּ֑וּ וַ⁠יִּשְׁבּ֨וּ צֹ֤אן לָ⁠רֹב֙ וּ⁠גְמַלִּ֔ים וַ⁠יָּשֻׁ֖בוּ יְרוּשָׁלִָֽם׃ס
   (14 və⁠gam-ʼāhₒlēy miqneh hikkū va⁠yyishbū ʦoʼn lā⁠roⱱ ū⁠gəmallim va⁠yyāshuⱱū yərūshālāim)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTAnd also the tents of cattle they struck; and they took captive sheep in abundance, and camels, and they returned to Jerusalem.

USTThey also attacked the places where the local people who took care of domestic animals had set up their tents, and they took away large flocks and herds of sheep and goats and camels. Then they returned to Jerusalem.


BSBThey also attacked the tents of the herdsmen and carried off many sheep and camels. Then they returned to Jerusalem.

OEBNo OEB 2CH book available

WEBThey also struck the tents of those who had livestock, and carried away sheep and camels in abundance, then returned to Jerusalem.

WMB (Same as above)

NETThey also attacked the tents of the herdsmen in charge of the livestock. They carried off many sheep and camels and then returned to Jerusalem.

LSVand they have also struck tents of livestock, and they capture sheep in abundance, and camels, and return to Jerusalem.

FBVThen they attacked the camps of the herdsmen and took many sheep and camels. Then they went back to Jerusalem.

T4TThey also attacked the places where the local people who took care of domestic animals had set up their tents, and they took away big herds of sheep and goats and camels. Then they returned to Jerusalem.

LEBNo LEB 2CH 14:15 verse available

BBEAnd they made an attack on the tents of the owners of the cattle, and took away great numbers of sheep and camels and went back to Jerusalem.

MoffNo Moff 2CH book available

JPS(14-14) They smote also the tents of cattle, and carried away sheep in abundance and camels, and returned to Jerusalem.

ASVThey smote also the tents of cattle, and carried away sheep in abundance, and camels, and returned to Jerusalem.

DRAAnd they destroyed the sheepcotes, and took an infinite number of cattle, and of camels: and returned to Jerusalem.

YLTand also tents of cattle they have smitten, and they capture sheep in abundance, and camels, and turn back to Jerusalem.

DrbyThey smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.

RVThey smote also the tents of cattle, and carried away sheep in abundance and camels, and returned to Jerusalem.

WbstrThey smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.

KJB-1769They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.
   (They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Yerusalem.)

KJB-1611They smote also the tents of cattell, and caried away sheepe and camels inabundance, and returned to Ierusalem.
   (They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels inabundance, and returned to Yerusalem.)

BshpsThey smote also the tentes of cattaile, and caryed away plentie of sheepe and camels, and returned to Hierusalem,
   (They smote also the tents of cattle, and carried away plentie of sheep and camels, and returned to Yerusalem,)

GnvaYea, and they smote the tents of cattel, and carried away plentie of sheepe and camels, and returned to Ierusalem.
   (Yea, and they smote the tents of cattel, and carried away plentie of sheep and camels, and returned to Yerusalem.)

CvdlThey smote the tentes of the catell also, and toke many shepe and Camels, and came agayne to Ierusalem.
   (They smote the tents of the cattle also, and took many sheep and Camels, and came again to Yerusalem.)

Wycbut also thei destrieden the fooldis of scheep, and token multitude without noumbre of scheep and of camels, and turneden ayen in to Jerusalem.
   (but also they destroyeden the fooldis of sheep, and token multitude without number of sheep and of camels, and turned again in to Yerusalem.)

LuthNo Luth 2CH 14:15 verse available

ClVgSed et caulas ovium destruentes, tulerunt pecorum infinitam multitudinem, et camelorum: reversique sunt in Jerusalem.
   (But and caulas ovium destruentes, they_took pecorum infinitam multitudinem, and camelorum: reversique are in Yerusalem.)

BrTrNo BrTr 2CH 14:15 verse available

BrLXXNo BrLXX 2CH 14:15 verse available

BI 2Ch 14:15 ©