Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 26 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_was to_seek god in/on/at/with_days of_Zəkaryāh the_instructed in/on/at/with_fear the_ʼElohīm and_in/on/at/with_time sought_he DOM YHWH gave_success_him the_ʼElohīm.
UHB וַיְהִי֙ לִדְרֹ֣שׁ אֱלֹהִ֔ים בִּימֵ֣י זְכַרְיָ֔הוּ הַמֵּבִ֖ין בִּרְאֹ֣ת הָאֱלֹהִ֑ים וּבִימֵי֙ דָּרְשׁ֣וֹ אֶת־יְהוָ֔ה הִצְלִיח֖וֹ הָאֱלֹהִֽים׃ס ‡
(vayəhī lidərosh ʼₑlohim biymēy zəkaryāhū hammēⱱin birəʼot hāʼₑlohim ūⱱiymēy dārəshō ʼet-yhwh hiʦlīḩō hāʼₑlohim.ş)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἦν ἐκζητῶν τὸν Κύριον ἐν ταῖς ἡμέραις Ζαχαρίου τοῦ συνιόντος ἐν φόβῳ Κυρίου, καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτοῦ ἐζήτησε τὸν Κύριον, καὶ εὐώδωσεν αὐτῷ Κύριος.
(Kai aʸn ekzaʸtōn ton Kurion en tais haʸmerais Zaⱪariou tou suniontos en fobōi Kuriou, kai en tais haʸmerais autou ezaʸtaʸse ton Kurion, kai euōdōsen autōi Kurios. )
BrTr And he sought the Lord in the days of Zacharias, who understood the fear of the Lord; and in his days he sought the Lord, and the Lord prospered him.
ULT And he was seeking God in the days of Zechariah, the one instructing to see God[fn]. And in the days of his seeking Yahweh, God caused him to prosper.
The Hebrew text can be read either, to honor God, or in the fear of God or in seeing God. Scholars are divided.
UST He set himself to seek God in the days of Zechariah. Zechariah is the one who taught him to give honor to God. For as long as he sought Yahweh, God made him successful.
BSB He sought God throughout the days of Zechariah, who instructed him in the fear [fn] of God. And as long as he sought the LORD, God gave him success.
26:5 Many Hebrew manuscripts, LXX, and Syriac; other Hebrew manuscripts through the vision
OEB No OEB 2CH book available
WEBBE He set himself to seek God in the days of Zechariah, who had understanding in the vision of God; and as long as he sought the LORD, God made him prosper.
WMBB (Same as above)
NET He followed God during the lifetime of Zechariah, who taught him how to honor God. As long as he followed the Lord, God caused him to succeed.
LSV and he is as one seeking God in the days of Zechariah who has understanding in visions of God: and in the days of his seeking YHWH, God has caused him to prosper.
FBV He worshiped God during the lifetime of Zechariah, who taught him to respect God. As long as he followed the Lord, God made him successful.
T4T He tried to please God while the priest Zechariah was living, because Zechariah taught him to revere God. As long as Uzziah tried to please God, God enabled him to be successful.
LEB And he began to seek[fn] God in the days of Zechariah who was teaching in visions of God. And whenever[fn] he sought Yahweh God made him have success.
BBE He gave himself to searching after God in the days of Zechariah, who made men wise in the fear of God; and as long as he was true to the Lord, God made things go well for him.
Moff No Moff 2CH book available
JPS And he set himself to seek God in the days of Zechariah, who had understanding in the vision of God; and as long as he sought the LORD, God made him to prosper.
ASV And he set himself to seek God in the days of Zechariah, who had understanding in the vision of God: and as long as he sought Jehovah, God made him to prosper.
DRA And he sought the Lord in the days of Zacharias that understood and saw God: and as long as he sought the Lord, he directed him in all things.
YLT and he is as one seeking God in the days of Zechariah who hath understanding in visions of God: and in the days of his seeking Jehovah, God hath caused him to prosper.
Drby And he sought [fn]God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of [fn]God; and in the days that he sought Jehovah, [fn]God made him to prosper.
RV And he set himself to seek God in the days of Zechariah, who had understanding in the vision of God: and as long as he sought the LORD, God made him to prosper.
Wbstr And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God: and, as long as he sought the LORD, God made him to prosper.
KJB-1769 And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God: and as long as he sought the LORD, God made him to prosper.[fn]
26.5 in the visions…: Heb. in the seeing of God
KJB-1611 [fn]And hee sought God in the dayes of Zechariah, who had vnderstanding in the visions of God: and as long as he sought the LORD, God made him to prosper.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)
26:5 Hebr. in the seeing of God.
Bshps And it came to passe that he sought God in the dayes of Zachariahu, who had vnderstanding in the visions of God: And as long as he sought the Lorde, God made him to prosper.
(And it came to pass that he sought God in the days of Zachariahu, who had understanding in the visions of God: And as long as he sought the Lord, God made him to prosper.)
Gnva And he sought God in the dayes of Zechariah (which vnderstoode the visions of God) and when as he sought the Lord, God made him to prosper.
(And he sought God in the days of Zechariah (which understood the visions of God) and when as he sought the Lord, God made him to prosper. )
Cvdl and soughte God as longe as Zacharias lyued, which taughte in the visyons of God: and as longe as he sought the LORDE, God made him to prospere.
(and soughte God as long as Zacharias lived, which taughte in the visyons of God: and as long as he sought the LORD, God made him to prospere.)
Wycl And he souyte the Lord in the daies of Zacarie, vndurstondynge and seynge God; and whanne he souyte God, God reulide hym in alle thingis.
(And he souyte the Lord in the days of Zacarie, understondynge and seeing God; and when he souyte God, God reulide him in all things.)
Luth Und er suchte GOtt, solange Sacharja lebte, der Lehrer in den Gesichten Gottes; und solange er den HErr’s suchte, ließ ihm GOtt gelingen.
(And he suchte God, solange Sacharya lebte, the/of_the Lehrer in the Gesichten God’s; and solange he the LORD’s suchte, left/let him God gelingen.)
ClVg Et exquisivit Dominum in diebus Zachariæ intelligentis et videntis Deum: cumque requireret Dominum, direxit eum in omnibus.
(And exquisivit Dominum in days Zachariæ intelligentis and videntis God: cumque requireret Dominum, direxit him in to_all. )
26:1-5 The Chronicler gave Uzziah (called Azariah in Kings) a double introduction (26:1-2, 3-5), quoting two passages found in Kings (2 Kgs 14:21-22; 15:2-3).
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) He set himself to seek God
(Some words not found in UHB: and=he/it_was to,seek ʼElohīm in/on/at/with,days Zəkaryāh the,instructed in/on/at/with,fear the=ʼElohīm and,in/on/at/with,time sought,he DOM YHWH gave_~_success,him the=ʼElohīm )
Here “set himself” is a metaphor for being determined to do something. Seeking God represents choosing to know, worship, and obey him. Alternate translation: “He was determined to obey God”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) in the days of Zechariah
(Some words not found in UHB: and=he/it_was to,seek ʼElohīm in/on/at/with,days Zəkaryāh the,instructed in/on/at/with,fear the=ʼElohīm and,in/on/at/with,time sought,he DOM YHWH gave_~_success,him the=ʼElohīm )
Here “the days of Zechariah” is a metonym referring to the time period during which Zechariah was priest. Alternate translation: “when Zechariah was priest”
(Occurrence 0) As long as he sought Yahweh
(Some words not found in UHB: and=he/it_was to,seek ʼElohīm in/on/at/with,days Zəkaryāh the,instructed in/on/at/with,fear the=ʼElohīm and,in/on/at/with,time sought,he DOM YHWH gave_~_success,him the=ʼElohīm )
Alternate translation: “During the whole time that he sought Yahweh”
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) sought Yahweh
(Some words not found in UHB: and=he/it_was to,seek ʼElohīm in/on/at/with,days Zəkaryāh the,instructed in/on/at/with,fear the=ʼElohīm and,in/on/at/with,time sought,he DOM YHWH gave_~_success,him the=ʼElohīm )
Seeking Yahweh represents choosing to know, worship, and obey him. Alternate translation: “chose to obey Yahweh”
2 Kings 14:23-29; 15:1-7; 2 Chronicles 26
The long, concurrent reigns of Jeroboam II of Israel and Uzziah (also called Azariah) of Judah marked a period of resurgence after their nations had suffered nearly sixty years of decline and unrest. By the time both kings ascended to the throne in 793 B.C. and 792 B.C., Moab had revolted from Israel and seized land belonging to the tribe of Reuben (2 Kings 1:1; see “The Nation of Moab and the Tribe of Reuben”), and Edom and Libnah had revolted from Judah (2 Kings 8:16-24; 2 Chronicles 21:1-11; see “Edom and Libnah Revolt”). Jehu then brutally overthrew Ahab’s dynasty, but he later suffered the loss of all Gilead to the rising power of Aram (2 Kings 1:1; 3:1-27; 8:12; 10:32-33; 2 Chronicles 21:8-10; see “Aram Captures Gilead”). Soon after this, however, the Assyrian king Adad-nirari III (who may be the “savior” of 2 Kings 13:5) attacked Aram, but then he withdrew, thus creating a power vacuum to the north. Jeroboam of Israel took advantage of this opportunity and captured much of Aram, though it is unclear how firmly he held Aram or for how long. During this same time, king Uzziah of Judah captured the Red Sea port city of Elath in the far south, which belonged to Edom, and he also attacked the Arabs of Gur, who were likely located nearby. He also attacked the Meunites who lived in Seir, the formerly Edomite region south of the Judean Negev, though the Meunites themselves do not appear to have been Edomites. The Meunites are probably the same as the “Maonites” mentioned in Judges 10:12, and they also joined the Moabite alliance that attacked king Jehoshaphat of Judah (2 Chronicles 20). About a century after Uzziah’s time, during the reign of Hezekiah, some Simeonites attacked some Meunites in the Negev and seized their land (1 Chronicles 4:41-43). According to the Septuagint, the Meunites also paid Uzziah tribute (2 Chronicles 26:7-8), and Uzziah likely captured some of the Meunites and gave them as servants for the Temple of the Lord, which appears to have been a common practice in Israel since the time of Moses and Joshua (see Numbers 31:30; Joshua 9:27; Ezra 8:20). Their descendants are listed among the “Nethinim,” who served at the Temple during time of Ezra and Nehemiah (Ezra 2:50; Nehemiah 7:52). Uzziah also attacked the Philistine cities of Gath, Ashdod, and Jabneh and established other cities throughout Philistia. He built towers in Jerusalem at the Corner Gate, the Valley Gate, and the Angle as well as towers in the wilderness. He also dug many cisterns to store water for his large herds, both in the Shephelah (the foothills near Gath) and in the plain. He also had large farms and vineyards and strengthened Judah’s army. As far as moral leadership, the writer of Kings deems Jeroboam as a bad king for allowing idolatry to continue in Israel, but Uzziah is deemed as good, though he later sinned and was afflicted with leprosy for making an offering on the altar of incense.