Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2 Ki 11 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then he commanded them, “This is what you all need to do: On the Rest Day, one third of you must go and guard the king’s palace.
OET-LV And_commanded_them to_say this the_thing which do the_one_third of_you_all who_come_of the_sabbath and_guard_of (of)_the_watch_of the_house_of the_king’s.
UHB וַיְצַוֵּ֣ם לֵאמֹ֔ר זֶ֥ה הַדָּבָ֖ר אֲשֶׁ֣ר תַּעֲשׂ֑וּן הַשְּׁלִשִׁ֤ית מִכֶּם֙ בָּאֵ֣י הַשַּׁבָּ֔ת וְשֹׁ֣מְרֵ֔י מִשְׁמֶ֖רֶת בֵּ֥ית הַמֶּֽלֶךְ׃ ‡
(vayəʦaūēm lēʼmor zeh haddāⱱār ʼₐsher taˊₐsūn hashshəlishit mikkem bāʼēy hashshabāt vəshomrēy mishmeret bēyt hammelek.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ ἐνετείλατο αὐτοῖς, λέγων, οὗτος ὁ λόγος ὃν ποιήσετε· Τὸ τρίτον ἐξ ὑμῶν εἰσελθέτω τὸ σάββατον,
(kai eneteilato autois, legōn, houtos ho logos hon poiaʸsete; To triton ex humōn eiselthetō to sabbaton, )
BrTr And charged them, saying, This is the [fn]thing which ye shall do.
11:5 Gr. word.
ULT And he commanded them, saying, “This is the thing that you will do: a third of you will be coming on the Sabbath and will be keeping the watch of the house of the king,
UST He gave them these instructions: “There are three groups of you guards. When one group finishes their work on the Sabbath day, divide yourselves into three smaller groups. One group must guard the palace.
BSB and commanded them, “This is what you are to do: A third of you who come on duty on the Sabbath shall guard the royal palace,
MSB (Same as above)
OEB No OEB 2 KI book available
WEBBE He commanded them, saying, “This is what you must do: a third of you, who come in on the Sabbath, shall be keepers of the watch of the king’s house;
WMBB (Same as above)
NET He ordered them, “This is what you must do. One third of the unit that is on duty during the Sabbath will guard the royal palace.
LSV and commands them, saying, “This [is] the thing that you do; the third of you [are] going in on the Sabbath, and keepers of the charge of the house of the king,
FBV and ordered them, “This is what you are going to do: One third of you who come on duty on the Sabbath will guard the royal palace.
T4T He gave them these instructions: “There are three groups of you guards. When one group finishes their work on the Sabbath day, divide yourselves into three smaller groups. One group must guard the palace.
LEB No LEB 2 KI book available
BBE And he gave them orders, saying, This is what you are to do: the third part of you, who come in on the Sabbath and keep the watch of the king's house,
Moff No Moff 2 KI book available
JPS And he commanded them, saying: 'This is the thing that ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, and that keep the watch of the king's house —
ASV And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, shall be keepers of the watch of the king’s house;
DRA And he commanded them, saying: This is the thing that you must do:
YLT and commandeth them, saying, 'This [is] the thing that ye do; The third of you [are] going in on the sabbath, and keepers of the charge of the house of the king,
Drby And he commanded them saying, This is the thing which ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, shall be keepers of the watch of the king's house;
RV And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, shall be keepers of the watch of the king’s house;
(And he commanded them, saying, This is the thing that ye/you_all shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, shall be keepers/watchmen of the watch of the king’s house; )
SLT And he will command them saying, This the word which ye shall do: The third of you coming in the Sabbath and watching the: watches of the king’s house;
Wbstr And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do; A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king's house;
KJB-1769 And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do; A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king’s house;
(And he commanded them, saying, This is the thing that ye/you_all shall do; A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers/watchmen of the watch of the king’s house; )
KJB-1611 And he commanded them, saying, This is the thing that yee shall doe; A third part of you that enter in on the Sabbath, shall euen be keepers of the watch of the kings house:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps No Bshps 2 KI book available
Gnva And he commanded them, saying, This is it that ye must doe, The third part of you, that commeth on the Sabbath, shall warde towarde the Kings house:
(And he commanded them, saying, This is it that ye/you_all must do, The third part of you, that cometh/comes on the Sabbath, shall ward toward the Kings house: )
Cvdl No Cvdl 2 KI book available
Wycl No Wycl 2 KI book available
Luth No Luth 2 KI book available
ClVg et præcepit illis, dicens: Iste est sermo, quem facere debetis:
(and ordered to_them, saying: Iste it_is speech, which to_do debetis: )
RP-GNT No RP-GNT 2 KI book available
11:1-16 Athaliah, the mother of King Ahaziah of Judah, was the daughter of Ahab and Jezebel and the wife of King Jehoram of Judah (8:18, 26). As queen mother, she wielded powerful influence. Unfortunately, it was for evil (8:18, 27; 2 Chr 22:3-4) and included her plans to destroy the rest of the royal family (see 2 Chr 22:10). The demise of Ahab’s family in Samaria was complete, but Athaliah seized power in Judah in a slaughter that mirrored Jehu’s slaughter of her family in Samaria.