Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2 Ki 11 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then Yehoyada led the making of an agreement between Yahweh and the king and the people, for the people to serve Yahweh, and also between the king and between the people.
OET-LV and_made Yəhōyādāˊ DOM the_covenant between YHWH and_between the_king and_between the_people to_be as_people to/for_YHWH and_between the_king and_between the_people.
UHB וַיִּכְרֹ֨ת יְהוֹיָדָ֜ע אֶֽת־הַבְּרִ֗ית בֵּ֤ין יְהוָה֙ וּבֵ֤ין הַמֶּ֨לֶךְ֙ וּבֵ֣ין הָעָ֔ם לִהְי֥וֹת לְעָ֖ם לַֽיהוָ֑ה וּבֵ֥ין הַמֶּ֖לֶךְ וּבֵ֥ין הָעָֽם׃ ‡
(vayyikrot yəhōyādāˊ ʼet-habərit bēyn yhwh ūⱱēyn hammelek ūⱱēyn hāˊām lihəyōt ləˊām layhvāh ūⱱēyn hammelek ūⱱēyn hāˊām.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ διέθετο Ἰωδαὲ διαθήκην ἀναμέσον Κυρίου καὶ ἀναμέσον τοῦ βασιλέως καὶ ἀναμέσον τοῦ λαοῦ, τοῦ εἶναι εἰς λαὸν τῷ Κυρίῳ· καὶ ἀναμέσον τοῦ βασιλέως καὶ ἀναμέσον τοῦ λαοῦ.
(Kai dietheto Yōdae diathaʸkaʸn anameson Kuriou kai anameson tou basileōs kai anameson tou laou, tou einai eis laon tōi Kuriōi; kai anameson tou basileōs kai anameson tou laou. )
BrTr And Jodae made a covenant between the Lord and the king and the people, that they should be the Lord's people; also between the king and the people.
ULT And Jehoiada cut the covenant between Yahweh and between the king and between the people, to become a people for Yahweh, and between the king and between the people.
UST Then Jehoiada made a covenant between the king and the people, that they would always obey Yahweh. He also made an covenant requiring the people to be loyal to Joash their king.
BSB Then Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people that they would be the LORD’s people. He also [made a covenant] between the king and the people.
§
MSB Then Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people that they would be the LORD’s people. He also [made a covenant] between the king and the people.
§
OEB No OEB 2 KI book available
WEBBE Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD’s people; also between the king and the people.
WMBB (Same as above)
NET Jehoiada then drew up a covenant between the Lord and the king and people, stipulating that they should be loyal to the Lord.
LSV And Jehoiada makes the covenant between YHWH and the king and the people, to be for a people to YHWH, and between the king and the people.
FBV Then Jehoiada made a solemn agreement between the Lord, the king, and the people that they would be the Lord's people. He also made an agreement between the king and the people.
T4T Then Jehoiada made a solemn agreement between the king and the people, that they would always ◄obey/be faithful to► Yahweh. He also made an agreement requiring the people to be loyal to Joash their king.
LEB No LEB 2 KI book available
BBE And Jehoiada made an agreement between the Lord and the king and the people, that they would be the Lord's people; and in the same way between the king and the people.
Moff No Moff 2 KI book available
JPS And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people.
ASV And Jehoiada made a covenant between Jehovah and the king and the people, that they should be Jehovah’s people; between the king also and the people.
DRA And Joiada made a covenant between the Lord, and the king, and the people, that they should be the people of the Lord, and between the king and the people.
YLT And Jehoiada maketh the covenant between Jehovah and the king and the people, to be for a people to Jehovah, and between the king and the people.
Drby And Jehoiada made a covenant between Jehovah and the king and the people, that they should be the people of Jehovah; and between the king and the people.
RV And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD’S people; between the king also and the people.
SLT And Jehoida will cut out the covenant between Jehovah and between the king, and between the people, to be for a: people to Jehovah; and between the king and between the people.
Wbstr And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people.
KJB-1769 ¶ And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD’s people; between the king also and the people.
KJB-1611 ¶ And Iehoiada made a couenant betweene the LORD and the king, and the people, that they should be the LORDs people; betweene the king also and the people.
(¶ And Yehoiada made a covenant between the LORD and the king, and the people, that they should be the LORDs people; between the king also and the people.)
Bshps No Bshps 2 KI book available
Gnva And Iehoiada made a couenant betweene the Lord, and the King and the people, that they should be the Lordes people: likewise betweene the King and the people.
(And Yehoiada made a covenant between the Lord, and the King and the people, that they should be the Lords people: likewise between the King and the people. )
Cvdl No Cvdl 2 KI book available
Wycl No Wycl 2 KI book available
Luth No Luth 2 KI book available
ClVg Pepigit ergo Jojada fœdus inter Dominum, et inter regem, et inter populum, ut esset populus Domini: et inter regem et populum.[fn]
(Pepigit therefore Yoyada covenant between the_Master, and between the_king, and between the_people, as was the_people Master: and between the_king and the_people. )
11.17 Pepigit igitur Joiada fœdus inter Dominum, etc. In Paralipomenis, inter se: quia se loco regis et Dei, cujus minister erat, posuit; unde Joiada: recognoscens Dominum vel diligens interpretatur: quia Dominum cognoscere et diligere docuit. Pepigit fœdus inter Dominum et regem et populum, ut rex et populus Domino servirent: pepigit inter regem et populum, ut populus erga regem fideliter ageret, et rex cum justitia populum regeret.
11.17 Pepigit therefore Yoiada covenant between the_Master, etc. In Paralipomenis, between himself: because himself instead king and of_God, whose minister was, put; whence Yoiada: recognoscens the_Master or diligens interprets: because the_Master cognoscere and to_love docuit. Pepigit covenant between the_Master and the_king and the_people, as king and the_people Master slavesrent: pepigit between the_king and the_people, as the_people erga the_king fideliter ageret, and king when/with justice the_people kingret.
RP-GNT No RP-GNT 2 KI book available
11:17 The renewal of the covenant was especially important after years of pagan rule. Covenant faithfulness accompanied by periodic renewal was mandated in the law (Deut 31:9-13), and Israel observed it at junctures in its history (see 2 Kgs 23:1-3; Josh 24).
(Occurrence 0) also between the king and the people
(Some words not found in UHB: and,made Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) DOM the,covenant between YHWH and=between the=king and=between the,people to=be as,people to/for=YHWH and=between the=king and=between the,people )
Alternate translation: “also made a covenant between the king and the people”