Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2Ki 12 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then Aram’s King Haza’el and attacked Gat and captured it, after which he decided to attack Yerushalem.
OET-LV [fn] money of_guilt_offering and_money of_sin_offerings not it_was_brought the_house of_YHWH for_the_priests they_belonged.
12:17 Note: KJB: 2Kgs.12.16
UHB 18 אָ֣ז יַעֲלֶ֗ה חֲזָאֵל֙ מֶ֣לֶךְ אֲרָ֔ם וַיִּלָּ֥חֶם עַל־גַּ֖ת וַֽיִּלְכְּדָ֑הּ וַיָּ֤שֶׂם חֲזָאֵל֙ פָּנָ֔יו לַעֲל֖וֹת עַל־יְרוּשָׁלִָֽם׃ ‡
(18 ʼāz yaˊₐleh ḩₐzāʼēl melek ʼₐrām vayyillāḩem ˊal-gat vayyilkədāh vayyāsem ḩₐzāʼēl pānāyv laˊₐlōt ˊal-yərūshālāim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἀργύριον περὶ ἁμαρτίας, καὶ ἀργύριον περὶ πλημμελείας, ὅ, τι εἰσηνέχθη ἐν οἴκῳ Κυρίου, τοῖς ἱερεῦσιν ἐγένετο.
(Argurion peri hamartias, kai argurion peri plaʸmmeleias, ho, ti eisaʸneⱪthaʸ en oikōi Kuriou, tois hiereusin egeneto. )
BrTr Money for a sin-offering, and money for a trespass-offering, whatever happened to be brought into the house of the Lord, went to the priests.
ULT Then Hazael the king of Aram went up, and he fought against Gath, and he captured it. And Hazael set his face to go up against Jerusalem.
UST At that time, Hazael, the king of Aram, went with his army and attacked the city of Gath and conquered it. Then he decided that they would attack Jerusalem.
BSB § At that time Hazael king of Aram marched up and fought against Gath and captured it. Then he decided to attack Jerusalem.
OEB No OEB 2KI book available
WEBBE Then Hazael king of Syria went up and fought against Gath, and took it; and Hazael set his face to go up to Jerusalem.
WMBB (Same as above)
NET At that time King Hazael of Syria attacked Gath and captured it. Hazael then decided to attack Jerusalem.
LSV Then Hazael king of Aram goes up and fights against Gath, and captures it, and Hazael sets his face to go up against Jerusalem;
FBV Around this time Hazael, king of Aram, went and attacked Gath, and captured it. Then he marched to attack Jerusalem.
T4T At that time, Hazael, the king of Syria, went with his army and attacked Gath city and conquered it. Then he decided that they would attack Jerusalem.
LEB At that time, Hazael king of Aram went up and fought against Gath and captured it; then Hazael set his face to go up against Jerusalem.
BBE Then Hazael, king of Aram, went up against Gath and took it; and his purpose was to go up to Jerusalem.
Moff No Moff 2KI book available
JPS (12-18) Then Hazael king of Aram went up, and fought against Gath, and took it; and Hazael set his face to go up to Jerusalem.
ASV Then Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it; and Hazael set his face to go up to Jerusalem.
DRA Then Hazael king of Syria went up and fought against Geth, and took it and set his face to go up to Jerusalem.
YLT Then go up doth Hazael king of Aram, and fighteth against Gath, and captureth it, and Hazael setteth his face to go up against Jerusalem;
Drby Then Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it. And Hazael set his face to go up against Jerusalem.
RV Then Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it: and Hazael set his face to go up to Jerusalem.
Wbstr Then Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it; and Hazael set his face to go up to Jerusalem.
KJB-1769 ¶ Then Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it: and Hazael set his face to go up to Jerusalem.
(¶ Then Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it: and Hazael set his face to go up to Yerusalem. )
KJB-1611 ¶ Then Hazael king of Syria went vp, and fought against Gath, and tooke it: and Hazael set his face to goe vp to Ierusalem.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps Then came Hazael king of Syria vp, and fought against Geth, and toke it: And Hazael set his face to go vp to Hierusalem.
(Then came Hazael king of Syria up, and fought against Geth, and took it: And Hazael set his face to go up to Yerusalem.)
Gnva Then came vp Hazael King of Aram, and fought against Gath and tooke it, and Hazael set his face to goe vp to Ierusalem.
(Then came up Hazael King of Aram, and fought against Gath and took it, and Hazael set his face to go up to Yerusalem. )
Cvdl At the same tyme wente Hasael the kyn of Syria vp, and foughte agaynst Gath, and wanne it. And whan Hasael set his face to go vp to Ierusalem,
(At the same time went Hasael the kind of Syria up, and fought against Gath, and wanne it. And when Hasael set his face to go up to Yerusalem,)
Wycl Thanne Asael, kyng of Sirie, stiede, and fauyte ayen Geth; and he took it, and dresside his face, that he schulde stie in to Jerusalem.
(Then Asael, king of Sirie, stiede, and fauyte again Geth; and he took it, and dresside his face, that he should stie in to Yerusalem.)
Luth Aber das Geld von Schuldopfern und Sündopfern ward nicht zum Hause des HErr’s gebracht; denn es war der Priester.
(But the money from Schuldopfern and Sündopfern what/which not for_the house the LORD’s gebracht; because it what/which the/of_the priest(s).)
ClVg Tunc ascendit Hazaël rex Syriæ, et pugnabat contra Geth, cepitque eam: et direxit faciem suam ut ascenderet in Jerusalem.
(Tunc went_up Hazaël king Syriæ, and pugnabat on_the_contrary Geth, cepitque eam: and direxit face his_own as ascenderet in Yerusalem. )
12:17 Hazael, a perennial oppressor of God’s people (8:28; 9:14-15; 10:32-33; 13:3), had assassinated the Aramean king Ben-hadad II and seized the throne (8:15). Hazael’s campaign against Israel and Judah probably came after the death of the Assyrian king Shamshi-adad V in 811 BC and before Adad-nirari III (810–783 BC) launched a series of campaigns in 805 BC, leading to the capture of Damascus in 802 BC. Free of Assyria’s heavy hand, Hazael could launch a campaign southward.
• Whether Gath is the well-known city of the Philistines (1 Sam 5:8; 6:17) or a Hebrew city otherwise known as Gittaim (2 Sam 4:3; Neh 11:33) is disputed.
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) Hazael king of Aram attacked … Hazael then turned to attack
(Some words not found in UHB: money guilt_offerings and,money sin_offerings not brought_into house_of YHWH for_the,priests belonged )
This refers to Hazael’s army as well as to Hazael. Alternate translation: “Hazael king of Aram and his army attacked … Then they turned to attack”
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Hazael
(Some words not found in UHB: money guilt_offerings and,money sin_offerings not brought_into house_of YHWH for_the,priests belonged )
This is the name of the king of the country of Syria.
(Occurrence 0) took it
(Some words not found in UHB: money guilt_offerings and,money sin_offerings not brought_into house_of YHWH for_the,priests belonged )
Alternate translation: “defeated and took control of it”