Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 20 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

Parallel LUKE 20:32

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Luke 20:32 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Finally, the woman also died.

OET-LVLast the woman also died_off.

SR-GNTὝστερον καὶ γυνὴ ἀπέθανεν.
   (Husteron kai haʸ gunaʸ apethanen.)

Key: khaki:verbs, light-green:nominative/subject.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTLast, the woman also died.

USTAfterwards, the woman died, too.

BSBAnd last of all, the woman died.

BLBFinally the woman also died.


AICNT[Later,][fn] [The woman also died.][fn]


20:32, Later: Absent from some manuscripts Latin(e i). ‖ Some manuscripts read “Last of all.” A(02) W(032) BYZ TR

20:32, and the woman died: Absent from Latin(e). ‖ Some manuscripts read “But all men died, and the woman.” A(02) W(032) Latin(ff2 i)

OEBThe woman herself was the last to die.

WEBBEAfterward the woman also died.

WMBB (Same as above)

NETFinally the woman died too.

LSVand last of all the woman also died:

FBVFinally the wife died too.

TCNT[fn]Last of all, the woman also died.


20:32 Last of all, ¦ Afterward CT

T4TAfterwards, the woman died, too.

LEBFinally the woman also died.

BBEAnd last of all, the woman came to her end.

MoffNo Moff LUKE book available

WymthFinally the woman also died.

ASVAfterward the woman also died.

DRALast of all the woman died also.

YLTand last of all died also the woman:

Drbyand last of all the woman also died.

RVAfterward the woman also died.

WbstrLast of all the woman died also.

KJB-1769Last of all the woman died also.

KJB-1611Last of all the woman died also.
   (Same as from KJB-1769 above)

BshpsLast of all, the woman dyed also.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

GnvaAnd last of all the woman dyed also.
   (And last of all the woman died also. )

CvdlAt the last after them all, the woman dyed also.
   (At the last after them all, the woman died also.)

TNTLast of all the woman dyed also.
   (Last of all the woman died also. )

Wycland the laste of alle the womman is deed.
   (and the last of all the woman is dead.)

LuthZuletzt nach allen starb auch das Weib.
   (Finally after all died also the woman.)

ClVgNovissime omnium mortua est et mulier.
   (Novissime omnium mortua it_is and mulier. )

UGNTὕστερον καὶ ἡ γυνὴ ἀπέθανεν.
   (husteron kai haʸ gunaʸ apethanen.)

SBL-GNTὕστερον ⸂καὶ ἡ γυνὴ ἀπέθανεν⸃.
   (husteron ⸂kai haʸ gunaʸ apethanen⸃.)

TC-GNTὝστερον [fn]δὲ πάντων ἀπέθανε καὶ ἡ γυνή.
   (Husteron de pantōn apethane kai haʸ gunaʸ. )


20:32 δε παντων απεθανε και η γυνη ¦ παντων απεθανε και η γυνη BYZ ¦ παντων απεθανε και η γυνη SCR ¦ δε παντων και η γυνη απεθανεν ANT ¦ και η γυνη απεθανεν CT

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, red:words differ (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

20:1-47 In this series of controversies between Jesus and the religious leaders of Jerusalem, they repeatedly questioned and challenged him, and he repeatedly outmatched them with his spiritual wisdom, insight, and authority.

BI Luke 20:32 ©