Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Luke Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Luke 2 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Also even as you experience incredible grief in the future, it will allow the thoughts of many hearts to be revealed.”
OET-LV also a_sword will_be_passing_through the soul of_you of_yourself, so_that the_speculations wishfully of many hearts may_be_revealed.
SR-GNT καὶ σοῦ αὐτῆς τὴν ψυχὴν διελεύσεται ῥομφαία, ὅπως ἂν ἀποκαλυφθῶσιν ἐκ πολλῶν καρδιῶν διαλογισμοί.” ‡
(kai sou autaʸs taʸn psuⱪaʸn dieleusetai ɽomfaia, hopōs an apokalufthōsin ek pollōn kardiōn dialogismoi.”)
Key: khaki:verbs, light-green:nominative/subject, orange:accusative/object, pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT and a sword will also pierce your own soul—so that the thoughts of many hearts may be revealed.”
UST As for you, the cruel things that people will do to him will make you so sad that it will feel as if a sword is piercing through your very soul. But this is necessary so that he can reveal the secret thoughts of many people.”
BSB so that the thoughts of many hearts will be revealed—
⇔ and a sword will pierce your soul as well.”
BLB and a sword also will go through your own soul-- so that the thoughts of many hearts may be revealed."
AICNT and a sword will pierce through your own soul also; so that evil thoughts from many hearts may be revealed.”
OEB Yes, the sword will pierce your own heart – and so the thoughts in many minds will be disclosed.’
WEBBE Yes, a sword will pierce through your own soul, that the thoughts of many hearts may be revealed.”
WMBB (Same as above)
NET Indeed, as a result of him the thoughts of many hearts will be revealed – and a sword will pierce your own soul as well!”
LSV (and also a sword will pass through your own soul)—that the reasonings of many hearts may be revealed.”
FBV revealing what they really think. For you it will feel like a sword piercing right though you.”
TCNT so that the thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce yoʋr own soul [fn]as well.”
2:35 as well ¦ — WH
T4T As a result, the evil thoughts of many people will be made evident {he will reveal the evil thoughts of many people}. Furthermore, the cruel things that they will do to him [MET] will be like a sword that will pierce your ◄soul/inner being►.”
LEB and a sword will pierce your own soul also, so that the thoughts of many hearts will be revealed!”
¶
BBE (And a sword will go through your heart;) so that the secret thoughts of men may come to light.
Moff No Moff LUKE book available
Wymth and a sword will pierce through your own soul also; that the reasonings in many hearts may be revealed."
ASV yea and a sword shall pierce through thine own soul; that thoughts out of many hearts may be revealed.
DRA And thy own soul a sword shall pierce, that, out of many hearts, thoughts may be revealed.
YLT (and also thine own soul shall a sword pass through) — that the reasonings of many hearts may be revealed.'
Drby (and even a sword shall go through thine own soul;) so that [the] thoughts may be revealed from many hearts.
RV yea and a sword shall pierce through thine own soul; that thoughts out of many hearts may be revealed.
Wbstr (And a sword shall pierce through thy own soul also) that the thoughts of many hearts may be revealed.
KJB-1769 (Yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.
((Yea, a sword shall pierce through thy/your own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed. )
KJB-1611 (Yea a sword shall pearce thorow thy owne soule also) that the thoughts of many hearts may be reuealed.
((Yea a sword shall pearce through thy/your own soul also) that the thoughts of many hearts may be revealed.)
Bshps And moreouer, the sworde shall pearce thy soule, that the thoughtes of many heartes may be opened.
(And moreover/what's_more, the sword shall pearce thy/your soul, that the thoughts of many hearts may be opened.)
Gnva (Yea and a sworde shall pearce through thy soule) that the thoughts of many heartes may be opened.
((Yea and a sword shall pearce through thy/your soule) that the thoughts of many hearts may be opened. )
Cvdl And the swerde shal pearse thy soule, that the thoughtes of many hertes maye be opened.
(And the sword shall pearse thy/your soul, that the thoughts of many hearts may be opened.)
TNT And morover the swearde shall pearce thy soule that the thoughtes of many hertes maye be opened.
(And morover the swearde shall pearce thy/your soul that the thoughts of many hearts may be opened. )
Wycl And a swerd schal passe thorou thin owne soule, that the thouytis ben schewid of many hertis.
(And a sword shall pass through thin own soul, that the thoughts been showed of many hearts.)
Luth (und es wird ein Schwert durch deine SeeLE dringen), auf daß vieler Herzen Gedanken offenbar werden.
((und it becomes a sword through your SeeLE dringen), on that vieler hearts Gedanken offenbar become.)
ClVg et tuam ipsius animam pertransibit gladius ut revelentur ex multis cordibus cogitationes.[fn]
(and tuam ipsius animam pertransibit gladius as revelentur from multis cordibus cogitationes. )
2.35 Gladius. BEDA. Dolor Dominicæ passionis, etc., usque ad zizania germinare conspicit. Ut revelentur. Ante erat incertum qui Judæorum Christi gratiam reciperent, qui conspuerent: sed audita nativitate revelantur cogitationes, et Herodes et alii turbantur, quidam ad Christi magisterium accedunt.
2.35 Gladius. BEDA. Dolor Dominicæ passionis, etc., until to zizania germinare conspicit. Ut revelentur. Ante was incertum who Yudæorum of_Christ gratiam reciperent, who conspuerent: but audita nativitate revelantur cogitationes, and Herodes and alii turbantur, quidam to of_Christ magisterium accedunt.
UGNT καὶ σοῦ δὲ αὐτῆς τὴν ψυχὴν διελεύσεται ῥομφαία; ὅπως ἂν ἀποκαλυφθῶσιν ἐκ πολλῶν καρδιῶν διαλογισμοί.
(kai sou de autaʸs taʸn psuⱪaʸn dieleusetai ɽomfaia; hopōs an apokalufthōsin ek pollōn kardiōn dialogismoi.)
SBL-GNT καὶ σοῦ ⸀δὲ αὐτῆς τὴν ψυχὴν διελεύσεται ῥομφαία, ὅπως ἂν ἀποκαλυφθῶσιν ἐκ πολλῶν καρδιῶν διαλογισμοί.
(kai sou ⸀de autaʸs taʸn psuⱪaʸn dieleusetai ɽomfaia, hopōs an apokalufthōsin ek pollōn kardiōn dialogismoi.)
TC-GNT καὶ σοῦ [fn]δὲ αὐτῆς τὴν ψυχὴν διελεύσεται ῥομφαία· ὅπως ἂν ἀποκαλυφθῶσιν ἐκ πολλῶν καρδιῶν διαλογισμοί.
(kai sou de autaʸs taʸn psuⱪaʸn dieleusetai ɽomfaia; hopōs an apokalufthōsin ek pollōn kardiōn dialogismoi. )
2:35 δε ¦ — WH
Key for above GNTs: red:words differ (from our SR-GNT base).
2:35 the deepest thoughts of many hearts: Israel’s true heart—whether for God or against him—would be revealed through their response to Jesus.
• a sword will pierce your very soul: Mary would experience great pain at seeing her son rejected and dying on the cross.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
καὶ σοῦ δὲ αὐτῆς τὴν ψυχὴν διελεύσεται ῥομφαία
also ˱of˲_you (Some words not found in SR-GNT: καὶ σοῦ αὐτῆς τὴν ψυχὴν διελεύσεται ῥομφαία ὅπως ἂν ἀποκαλυφθῶσιν ἐκ πολλῶν καρδιῶν διαλογισμοί)
Simeon speaks of the bitter grief pangs that Mary will experience as if they were a sword stabbing all the way into her inner being. Alternate translation: “and you will experience deep pangs of grief yourself”
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
ἂν ἀποκαλυφθῶσιν ἐκ πολλῶν καρδιῶν διαλογισμοί
¬wishfully /may_be/_revealed of many hearts /the/_speculations
If it would be helpful in your language, you could express this with an active form, and you could state who will do the action. Alternate translation: “so that many people will reveal what they secretly think”
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
ἂν ἀποκαλυφθῶσιν ἐκ πολλῶν καρδιῶν διαλογισμοί
¬wishfully /may_be/_revealed of many hearts /the/_speculations
In this expression, hearts represent people’s inner thoughts and inclinations. Alternate translation: “so that many people will reveal what they secretly think”