Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Luke C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Luke 2 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
OET (OET-LV) also a_sword will_be_passing_through the soul of_you of_yourself, so_that the_speculations wishfully of many hearts may_be_revealed.
OET (OET-RV) Also even as you experience incredible grief in the future, it will allow the thoughts of many hearts to be revealed.”
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
καὶ σοῦ δὲ αὐτῆς τὴν ψυχὴν διελεύσεται ῥομφαία
also ˱of˲_you (Some words not found in SR-GNT: καὶ σοῦ αὐτῆς τὴν ψυχὴν διελεύσεται ῥομφαία ὅπως ἂν ἀποκαλυφθῶσιν ἐκ πολλῶν καρδιῶν διαλογισμοί)
Simeon speaks of the bitter grief pangs that Mary will experience as if they were a sword stabbing all the way into her inner being. Alternate translation: [and you will experience deep pangs of grief yourself]
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
ἂν ἀποκαλυφθῶσιν ἐκ πολλῶν καρδιῶν διαλογισμοί
¬wishfully ˓may_be˒_revealed of many hearts ˓the˒_speculations
If it would be helpful in your language, you could express this with an active form, and you could state who will do the action. Alternate translation: [so that many people will reveal what they secretly think]
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
ἂν ἀποκαλυφθῶσιν ἐκ πολλῶν καρδιῶν διαλογισμοί
¬wishfully ˓may_be˒_revealed of many hearts ˓the˒_speculations
In this expression, hearts represent people’s inner thoughts and inclinations. Alternate translation: [so that many people will reveal what they secretly think]
2:35 the deepest thoughts of many hearts: Israel’s true heart—whether for God or against him—would be revealed through their response to Jesus.
• a sword will pierce your very soul: Mary would experience great pain at seeing her son rejected and dying on the cross.
OET (OET-LV) also a_sword will_be_passing_through the soul of_you of_yourself, so_that the_speculations wishfully of many hearts may_be_revealed.
OET (OET-RV) Also even as you experience incredible grief in the future, it will allow the thoughts of many hearts to be revealed.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.