Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 15 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

Parallel NUM 15:36

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 15:36 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_brought DOM_him/it all the_congregation to from_outside of_the_camp and_stoned DOM_him/it in/on/at/with_stones and_he/it_died just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.

UHBוַ⁠יֹּצִ֨יאוּ אֹת֜⁠וֹ כָּל־הָ⁠עֵדָ֗ה אֶל־מִ⁠חוּץ֙ לַֽ⁠מַּחֲנֶ֔ה וַ⁠יִּרְגְּמ֥וּ אֹת֛⁠וֹ בָּ⁠אֲבָנִ֖ים וַ⁠יָּמֹ֑ת כַּ⁠אֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃פ
   (va⁠yyoʦiyʼū ʼot⁠ō kāl-hā⁠ˊēdāh ʼel-mi⁠ḩūʦ la⁠mmaḩₐneh va⁠yyirgə ʼot⁠ō bā⁠ʼₐⱱānim va⁠yyāmot ka⁠ʼₐsher ʦiūāh yhwh ʼet-mosheh.◊)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐξήγαγον αὐτὸν πᾶσα ἡ συναγωγὴ ἔξω τῆς παρεμβολῆς· καὶ ἐλιθοβόλησεν αὐτὸν πᾶσα ἡ συναγωγὴ λίθοις ἔξω τῆς παρεμβολῆς, καθὰ συνέταξε Κύπιος τῷ Μωυσῇ.
   (Kai exaʸgagon auton pasa haʸ sunagōgaʸ exō taʸs parembolaʸs; kai elithobolaʸsen auton pasa haʸ sunagōgaʸ lithois exō taʸs parembolaʸs, katha sunetaxe Kupios tōi Mōusaʸ. )

BrTrAnd all the congregation brought him forth out of the camp; and all the congregation stoned him with stones outside the camp, as the Lord commanded Moses.

ULTAnd all the congregation brought him out to the outside of the camp, and they stoned him with the stones and he died, just as Yahweh had commanded Moses.

USTSo they all took the man outside the camp and killed him by throwing stones at him, as Yahweh had commanded Moses that they should do.

BSB  § So the whole congregation took the man outside the camp and stoned him to death, as the LORD had commanded Moses.


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEAll the congregation brought him outside of the camp, and stoned him to death with stones, as the LORD commanded Moses.

WMBB (Same as above)

NETSo the whole community took him outside the camp and stoned him to death, just as the Lord commanded Moses.

LSVAnd all the congregation brings him out to the outside of the camp and stone him with stones, and he dies, as YHWH has commanded Moses.

FBVSo they all took the man outside the camp and stoned him to death as the Lord had ordered Moses.

T4TSo they all took the man outside the camp and killed him by throwing stones at him, as Yahweh had commanded Moses/me that they should do.

LEBSo the entire community brought him out to a place outside the camp, and they stoned him to death[fn] just as Yahweh commanded Moses.


15:36 Literally “they stoned him with stones and he died”

BBESo all the people took him outside the tent-circle and he was stoned to death there, as the Lord gave orders to Moses.

MoffNo Moff NUM book available

JPSAnd all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died, as the LORD commanded Moses.

ASVAnd all the congregation brought him without the camp, and stoned him to death with stones; as Jehovah commanded Moses.

DRAAnd when they had brought him out, they stoned him, and he died as the Lord had commanded.

YLTAnd all the company bring him out unto the outside of the camp, and stone him with stones, and he dieth, as Jehovah hath commanded Moses.

DrbyAnd the whole assembly led him outside the camp, and stoned him with stones, and he died, as Jehovah had commanded Moses.

RVAnd all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the LORD commanded Moses.

WbstrAnd all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the LORD commanded Moses.

KJB-1769And all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the LORD commanded Moses.

KJB-1611And all the Cogregation brought him without the campe, and stoned him with stones, and he died, as the LORD commanded Moses.
   (And all the Cogregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died, as the LORD commanded Moses.)

BshpsAnd all the multitude brought hym without the hoast, and stoned hym with stones, and he dyed, as the Lorde commaunded Moyses.
   (And all the multitude brought him without the hoast, and stoned him with stones, and he died, as the Lord commanded Moses.)

GnvaAnd all the Congregation brought him without the hoste, and stoned him with stones, and he died, as the Lord had commanded Moses.
   (And all the Congregation brought him without the host/army, and stoned him with stones, and he died, as the Lord had commanded Moses. )

CvdlThen the whole cogregacion brought him out of ye hoost, and stoned him that he dyed, as ye LORDE commaunded Moses.
   (Then the whole cogregacion brought him out of ye/you_all hoost, and stoned him that he died, as ye/you_all LORD commanded Moses.)

WyclAnd whanne thei hadden led hym with out forth, thei oppressiden him with stoonus, and he was deed, as the Lord comaundide.
   (And when they had led him with out forth, they oppressedn him with stones, and he was dead, as the Lord commanded.)

LuthDa führete die ganze Gemeine ihn hinaus vor das Lager und steinigten ihn, daß er starb, wie der HErr Mose geboten hatte.
   (So führete the ganze Gemeine him/it hinaus before/in_front_of the camp and steinigten him/it, that he starb, like the/of_the LORD Mose offered had.)

ClVgCumque eduxissent eum foras, obruerunt lapidibus, et mortuus est, sicut præceperat Dominus.
   (And_when eduxissent him foras, obruerunt lapidibus, and dead it_is, like had_ordered Master. )


TSNTyndale Study Notes:

15:1-41 Chapters 1–14 took place in a relatively short period of time, but ch 15 describes the beginning of a long period—the bulk of the forty years in the wilderness—about which relatively little is known, though there are references to events that took place during the wilderness wanderings (e.g., Deut 8:2-6; 29:5-6; Josh 5:4-8; Ezek 20:10-26; Amos 5:25-26; Acts 7:42-43). During this period, Moses continued to deliver legislation to govern Israelite society, especially for that day when survivors of the wilderness would finally enter the Promised Land. This chapter deals with three categories of legal matters. Presented in the middle of stories about a stubborn and disobedient Israel, Num 15 raises hope that the Promised Land still awaited Israel’s descendants.

BI Num 15:36 ©