Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 15 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_brought DOM_him/it all the_congregation to from_outside of_the_camp and_stoned DOM_him/it in/on/at/with_stones and_he/it_died just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.
UHB וַיֹּצִ֨יאוּ אֹת֜וֹ כָּל־הָעֵדָ֗ה אֶל־מִחוּץ֙ לַֽמַּחֲנֶ֔ה וַיִּרְגְּמ֥וּ אֹת֛וֹ בָּאֲבָנִ֖ים וַיָּמֹ֑ת כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃פ ‡
(vayyoʦiyʼū ʼotō kāl-hāˊēdāh ʼel-miḩūʦ lammaḩₐneh vayyirgəmū ʼotō bāʼₐⱱānim vayyāmot kaʼₐsher ʦiūāh yhwh ʼet-mosheh.◊)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐξήγαγον αὐτὸν πᾶσα ἡ συναγωγὴ ἔξω τῆς παρεμβολῆς· καὶ ἐλιθοβόλησεν αὐτὸν πᾶσα ἡ συναγωγὴ λίθοις ἔξω τῆς παρεμβολῆς, καθὰ συνέταξε Κύπιος τῷ Μωυσῇ.
(Kai exaʸgagon auton pasa haʸ sunagōgaʸ exō taʸs parembolaʸs; kai elithobolaʸsen auton pasa haʸ sunagōgaʸ lithois exō taʸs parembolaʸs, katha sunetaxe Kupios tōi Mōusaʸ. )
BrTr And all the congregation brought him forth out of the camp; and all the congregation stoned him with stones outside the camp, as the Lord commanded Moses.
ULT And all the congregation brought him out to the outside of the camp, and they stoned him with the stones and he died, just as Yahweh had commanded Moses.
UST So they all took the man outside the camp and killed him by throwing stones at him, as Yahweh had commanded Moses that they should do.
BSB § So the whole congregation took the man outside the camp and stoned him to death, as the LORD had commanded Moses.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE All the congregation brought him outside of the camp, and stoned him to death with stones, as the LORD commanded Moses.
WMBB (Same as above)
NET So the whole community took him outside the camp and stoned him to death, just as the Lord commanded Moses.
LSV And all the congregation brings him out to the outside of the camp and stone him with stones, and he dies, as YHWH has commanded Moses.
FBV So they all took the man outside the camp and stoned him to death as the Lord had ordered Moses.
T4T So they all took the man outside the camp and killed him by throwing stones at him, as Yahweh had commanded Moses/me that they should do.
LEB So the entire community brought him out to a place outside the camp, and they stoned him to death[fn] just as Yahweh commanded Moses.
¶
15:36 Literally “they stoned him with stones and he died”
BBE So all the people took him outside the tent-circle and he was stoned to death there, as the Lord gave orders to Moses.
Moff No Moff NUM book available
JPS And all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died, as the LORD commanded Moses.
ASV And all the congregation brought him without the camp, and stoned him to death with stones; as Jehovah commanded Moses.
DRA And when they had brought him out, they stoned him, and he died as the Lord had commanded.
YLT And all the company bring him out unto the outside of the camp, and stone him with stones, and he dieth, as Jehovah hath commanded Moses.
Drby And the whole assembly led him outside the camp, and stoned him with stones, and he died, as Jehovah had commanded Moses.
RV And all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the LORD commanded Moses.
Wbstr And all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the LORD commanded Moses.
KJB-1769 And all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the LORD commanded Moses.
KJB-1611 And all the Cogregation brought him without the campe, and stoned him with stones, and he died, as the LORD commanded Moses.
(And all the Cogregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died, as the LORD commanded Moses.)
Bshps And all the multitude brought hym without the hoast, and stoned hym with stones, and he dyed, as the Lorde commaunded Moyses.
(And all the multitude brought him without the hoast, and stoned him with stones, and he died, as the Lord commanded Moses.)
Gnva And all the Congregation brought him without the hoste, and stoned him with stones, and he died, as the Lord had commanded Moses.
(And all the Congregation brought him without the host/army, and stoned him with stones, and he died, as the Lord had commanded Moses. )
Cvdl Then the whole cogregacion brought him out of ye hoost, and stoned him that he dyed, as ye LORDE commaunded Moses.
(Then the whole cogregacion brought him out of ye/you_all hoost, and stoned him that he died, as ye/you_all LORD commanded Moses.)
Wycl And whanne thei hadden led hym with out forth, thei oppressiden him with stoonus, and he was deed, as the Lord comaundide.
(And when they had led him with out forth, they oppressedn him with stones, and he was dead, as the Lord commanded.)
Luth Da führete die ganze Gemeine ihn hinaus vor das Lager und steinigten ihn, daß er starb, wie der HErr Mose geboten hatte.
(So führete the ganze Gemeine him/it hinaus before/in_front_of the camp and steinigten him/it, that he starb, like the/of_the LORD Mose offered had.)
ClVg Cumque eduxissent eum foras, obruerunt lapidibus, et mortuus est, sicut præceperat Dominus.
(And_when eduxissent him foras, obruerunt lapidibus, and dead it_is, like had_ordered Master. )
15:1-41 Chapters 1–14 took place in a relatively short period of time, but ch 15 describes the beginning of a long period—the bulk of the forty years in the wilderness—about which relatively little is known, though there are references to events that took place during the wilderness wanderings (e.g., Deut 8:2-6; 29:5-6; Josh 5:4-8; Ezek 20:10-26; Amos 5:25-26; Acts 7:42-43). During this period, Moses continued to deliver legislation to govern Israelite society, especially for that day when survivors of the wilderness would finally enter the Promised Land. This chapter deals with three categories of legal matters. Presented in the middle of stories about a stubborn and disobedient Israel, Num 15 raises hope that the Promised Land still awaited Israel’s descendants.