Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 1 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53

Parallel NUM 1:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 1:22 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVfrom_descendants_of Shimˊōn lineage_of_their to_their_clans by_houses_of ancestral_of_their counted_of_them in/on/at/with_number_of names by_heads_of_them every_of male from_son_of twenty year[s] and_more every_of one_who_goes_forth_of warfare.

UHBלִ⁠בְנֵ֣י שִׁמְע֔וֹן תּוֹלְדֹתָ֥⁠ם לְ⁠מִשְׁפְּחֹתָ֖⁠ם לְ⁠בֵ֣ית אֲבֹתָ֑⁠ם פְּקֻדָ֗י⁠ו בְּ⁠מִסְפַּ֤ר שֵׁמוֹת֙ לְ⁠גֻלְגְּלֹתָ֔⁠ם כָּל־זָכָ֗ר מִ⁠בֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָ⁠מַ֔עְלָ⁠ה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא׃
   (li⁠ⱱənēy shimˊōn tōlədotā⁠m lə⁠mishpəḩotā⁠m lə⁠ⱱēyt ʼₐⱱotā⁠m pəqudāy⁠v bə⁠mişpar shēmōt lə⁠gulgəlotā⁠m kāl-zākār mi⁠ben ˊesrim shānāh vā⁠maˊlā⁠h kol yoʦēʼ ʦāⱱāʼ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΤοῖς υἱοῖς Συμεὼν κατὰ συγγενείας αὐτῶν, κατὰ δήμους αὐτῶν, κατʼ οἴκους πατριῶν αὐτῶν, κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν, κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν, πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω, πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει,
   (Tois huiois Sumeōn kata sungeneias autōn, kata daʸmous autōn, katʼ oikous patriōn autōn, kata arithmon onomatōn autōn, kata kefalaʸn autōn, panta arsenika apo eikosaetous kai epanō, pas ho ekporeuomenos en taʸ dunamei, )

BrTrFor the children of Symeon according to their kindreds, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes out with the host,

ULTOf the sons of Simeon, their generations according to their clans, according to the house of their fathers, his counted ones by the number of the names, according to their skulls, every male from a son of 20 years and upward, every one who goes out to war,

UST22-23Moses and Aaron counted 59,300 men who were at least 20 years old, could be soldiers, and had descended from Simeon. They listed the names of these men by their tribal groups and ancestral families, one by one.

BSB  • From the sons of Simeon, according to the records of their clans and families counting one by one the names of every male twenty years of age or older who could serve in the army,

MSB • From the sons of Simeon, according to the records of their clans and families counting one by one the names of every male twenty years of age or older who could serve in the army,


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEOf the children of Simeon, their generations, by their families, by their fathers’ houses, those who were counted of it, according to the number of the names, one by one, every male from twenty years old and upward, all who were able to go out to war:

WMBB (Same as above)

NETFrom the descendants of Simeon: According to the records of their clans and families, all the males numbered of them twenty years old or older who could serve in the army were listed by name individually.

LSVOf the sons of Simeon—their births, by their families, by the house of their fathers, its numbered ones in the number of names, by their counted heads, every male from a son of twenty years and upward, everyone going out to the host—

FBVThe descendants of Simeon, men aged twenty or over, were recorded by name according to the genealogical records of their tribe and families. All those registered who could serve in the army

T4T  ¶  20-43This is a list of the number of men who were at least 20 years old and able to fight in battles, and the names of their tribes:  • There were 46,500 men from the tribe of Reuben (who was Jacob’s oldest son);
 • there were 59,300 men from the tribe of Simeon;
 • there were 45,560 men from the tribe of Gad;
 • there were 74,600 men from the tribe of Judah;
 • there were 54,400 men from the tribe of Issachar;
 • there were 57,400 men from the tribe of Zebulun;
 • there were 40,500 men from the tribe of Ephraim;
 • there were 32,200 men from the tribe of Manasseh;
 • there were 35,400 men from the tribe of Benjamin;
 • there were 62,700 men from the tribe of Dan;
 • there were 41,500 men from the tribe of Asher;
 • there were 53,400 men from the tribe of Naphtali.

LEBNo LEB NUM book available

BBEThe generations of the sons of Simeon were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over, who was able to go to war;

MoffNo Moff NUM book available

JPSOf the children of Simeon, their generations, by their families, by their fathers' houses, those that were numbered thereof, according to the number of names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

ASVOf the children of Simeon, their generations, by their families, by their fathers’ houses, those that were numbered thereof, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

DRAOf the sons of Simeon by their generations and families, and houses of their kindreds, were reckoned up by the names and heads of every one, all that were of the male sex, from twenty years old and upward, that were able to go forth to war,

YLTOf the sons of Simeon — their births, by their families, by the house of their fathers, its numbered ones in the number of names, by their polls, every male from a son of twenty years and upward, every one going out to the host —

DrbyOf the sons of Simeon: their generations, after their families, according to their fathers' houses, those that were numbered of them, by the number of the names, according to their polls, every male from twenty years old and upward, all that went forth to military service:

RVOf the children of Simeon, their generations, by their families, by their fathers’ houses, those that were numbered thereof, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

SLTFor the sons of Simeon, their generations according to their families, according to the house of their fathers, they being reviewed according to the number of names, according to their heads, every male from the son of twenty years and above, all going forth to war.

WbstrOf the children of Simeon, by their generations, after their families, by the house of their fathers, those that were numbered of them according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

KJB-1769¶ Of the children of Simeon, by their generations, after their families, by the house of their fathers, those that were numbered of them, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

KJB-1611¶ Of the children of Simeon by their generations, after their families, by the house of their fathers, those that were numbred of them, according to the number of the names, by their polles, euery male from twenty yeeres old and vpward, all that were able to goe foorth to warre:
   (¶ Of the children of Simeon by their generations, after their families, by the house of their fathers, those that were numbered of them, according to the number of the names, by their polles, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war:)

BshpsNo Bshps NUM book available

GnvaOf the sonnes of Simeon by their generatios, by their families, and by the houses of their fathers, the summe therof by the nomber of their names, man by man, euery male from twentie yeere olde and aboue, all that went forth to warre:
   (Of the sons of Simeon by their generatios, by their families, and by the houses of their fathers, the some thereof by the number of their names, man by man, every male from twenty year old and above, all that went forth to war: )

CvdlNo Cvdl NUM book available

WyclNo Wycl NUM book available

LuthNo Luth NUM book available

ClVgDe filiis Simeon per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt per nomina et capita singulorum, omne quod sexus est masculini a vigesimo anno et supra, procedentium ad bellum,
   (From/About to_the_children Simeon through generations and families and houses relatives of_their_own recensiti are through names and heads of_each, everything that sexus it_is masculini from twentieth in_the_year and above, proceedium to war, )

RP-GNTNo RP-GNT NUM book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

1:17-46 The tabulation yields the same number of qualified men (603,550) as mentioned in Exod 38:26. Exodus 12:37 and Num 11:21 give an approximate number of 600,000. These numbers have been interpreted in different ways. They might reflect the literal size of this army (cp. Exod 1:9-10); alternatively, the figures might be symbolic, projected backward from a later period, or simply misunderstood in translation. See also study note on Exod 12:37.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

לִ⁠בְנֵ֣י

from,descendants_of

See how you translated the same use of Of in [1:5](../01/05.md) and the same use of sons in [1:2](../01/02.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

תּוֹלְדֹתָ֥⁠ם לְ⁠מִשְׁפְּחֹתָ֖⁠ם לְ⁠בֵ֣ית אֲבֹתָ֑⁠ם & בְּ⁠מִסְפַּ֤ר שֵׁמוֹת֙ לְ⁠גֻלְגְּלֹתָ֔⁠ם כָּל־זָכָ֗ר מִ⁠בֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָ⁠מַ֔עְלָ⁠ה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא

lineage_of,their to=their=clans by,houses_of ancestral_of,their & in/on/at/with,number_of names by,heads_of,them all/each/any/every male from,son_of twenty year and,more, all going_out war

See how you translated these phrases in [1:20](../01/20.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / explicitinfo

פְּקֻדָ֗י⁠ו

counted_of,them

Here, his refers to the descendants of Simeon as if they were Simeon himself. Since the same idea is repeated as “their counted ones” in the next verse, the expression here is extra information that would be unnatural to express in some languages. If this is true of your language, you could remove the expression here, as in the UST.

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

פְּקֻדָ֗י⁠ו

counted_of,them

If you keep this phrase in your translation, see how you translated the same use of counted ones in [1:21](../1/21.md).

BI Num 1:22 ©