Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 34 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV From_Hor the_mount you_all_will_mark_out Lebo Ḩₐmāt and_they_will_be the_extremities_of the_border Zedad_at.
UHB מֵהֹ֣ר הָהָ֔ר תְּתָא֖וּ לְבֹ֣א חֲמָ֑ת וְהָי֛וּ תּוֹצְאֹ֥ת הַגְּבֻ֖ל צְדָֽדָה׃ ‡
(mēhor hāhār tətāʼū ləⱱoʼ ḩₐmāt vəhāyū tōʦəʼot haggəⱱul ʦədādāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀπὸ τοῦ ὄρους τὸ ὄρος καταμετρήσετε αὐτοῖς, εἰσπορευομένων εἰς Ἐμὰθ, καὶ ἔσται ἡ διέξοδος αὐτοῦ τὰ ὅρια Σαραδάκ.
(Kai apo tou orous to oros katametraʸsete autois, eisporeuomenōn eis Emath, kai estai haʸ diexodos autou ta horia Saradak. )
BrTr And ye shall measure to yourselves the mountain from mount Hor at the entering in to Emath, and the termination of it shall be the coasts of Saradac.
ULT From Mount Hor you shall mark out to Lebo Hamath, and the outer limits of the border will be to Zedad.
UST From there it will extend to Lebo Hamath and then to Zedad.
BSB and from Mount Hor to Lebo-hamath, then extend to Zedad,
OEB No OEB NUM book available
WEBBE From Mount Hor you shall mark out to the entrance of Hamath; and the border shall pass by Zedad.
WMBB (Same as above)
NET from Mount Hor you will draw a line to Lebo Hamath, and the direction of the border will be to Zedad.
LSV from Mount Hor you mark out to go to Hamath, and the outgoings of the border have been to Zedad;
FBV From Mount Hor the boundary will go to Lebo-hamath, then on to Zedad,
T4T From there it will extend to Lebo-Hamath and then to Zedad.
LEB From Mount Hor you will make a boundary to reach Hamath; the limits of the territory will be at Zedad.
BBE And from Mount Hor the line will go in the direction of Hamath; the farthest point of it will be at Zedad:
Moff No Moff NUM book available
JPS from mount Hor ye shall mark out a line unto the entrance to Hamath; and the goings out of the border shall be at Zedad;
ASV from mount Hor ye shall mark out unto the entrance of Hamath; and the goings out of the border shall be at Zedad;
DRA From which they shall come to Emath, as far as the borders of Sedada:
YLT from mount Hor ye mark out to go in to Hamath, and the outgoings of the border have been to Zedad;
Drby from mount Hor ye shall mark out the entrance to Hamath, and the end of the border shall be toward Zedad;
RV from mount Hor ye shall mark out unto the entering in of Hamath; and the goings out of the border shall be at Zedad:
Wbstr From mount Hor ye shall designate your border to the entrance of Hamath; and the limits of the border shall be at Zedad:
KJB-1769 From mount Hor ye shall point out your border unto the entrance of Hamath; and the goings forth of the border shall be to Zedad:
(From mount Hor ye/you_all shall point out your border unto the entrance of Hamath; and the goings forth of the border shall be to Zedad: )
KJB-1611 From mount Hor, ye shall point out your border vnto the entrance of Hamath: and the goings foorth of the border shall be to Zedad.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And from mount Hor, ye shall describe your border, tyll it come vnto Hemath, & the end of the coast shalbe at Zedada.
(And from mount Hor, ye/you_all shall describe your border, till it come unto Hemath, and the end of the coast shall be at Zedada.)
Gnva From mount Hor ye shall point out till it come vnto Hamath, and the end of the coast shall be at Zedad.
(From mount Hor ye/you_all shall point out till it come unto Hamath, and the end of the coast shall be at Zedad. )
Cvdl And fro mount Hor ye shall compasse tyll a man come vnto Hemath, that the outgoynge therof be the coast of Zedada,
(And from mount Hor ye/you_all shall compass till a man come unto Hemath, that the outgoynge thereof be the coast of Zedada,)
Wycl fro which tho schulen come in to Emath, `til to the termes of Sedada;
(fro which those should come in to Emath, `til to the termes of Sedada;)
Luth und von dem Berge Hor messen, bis man kommt gen Hamath, daß sein Ausgang sei die Grenze Zedada;
(and from to_him mountains/hills Hor messen, until man comes to/toward Hamath, that his Ausgang be the Grenze Zedada;)
ClVg a quo venient in Emath usque ad terminos Sedada:
(a quo venient in Emath until to terminos Sedada: )
34:1-29 Chapter 34 gives the borders of the land of Canaan, which Israel was to settle according to the guidelines in 26:52-56. Ever since the call of Abraham (Gen 12:1-7), the Promised Land of Canaan had stood at the heart of the Old Testament story. Though an entire generation of Hebrews died in the wilderness because they refused to believe the report of the faithful spies (Num 13), God had reaffirmed his promise of land (33:53). Here, God reviewed the plan and identified the boundaries of the Promised Land in an idealized form (cp. Josh 13–19; Ezek 47–48). Old Testament Israel did not possess the exact extent of the territory described here (though it came close in the days of David and Solomon; e.g., 2 Sam 24:1-9), but these borders describe the region of Canaan as generally defined by Egyptian texts dating 1500–1200 BC (the period of the Hebrew invasion). The region actually occupied by Israel changed from time to time.