Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT ESA WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for Bible-translators and others doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still early looks into the drafted texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
1. Preparing to leave Sinai (1:1–10:10) * Offerings from the tribes, dedicating the Levites, celebrating the Passover, and the cloud over the Dwelling (7:1–9:23)This chapter briefly narrates how the Israelites celebrated the Passover for the first time since they left Egypt, and it also gives instructions for a celebration of the Passover in the second month for those who were unable to celebrate it in the first month. Then, the author describes how a cloud visually represented Yahweh’s commands to the Israelites concerning when to travel and where to camp.
The Passover was a festival that celebrated how God delivered the Israelites from Egypt. You can read more about the Passover in Exodus 12. This chapter records the first celebration of this festival after God delivered the Israelites from Egypt. The festival was celebrated on the fourteenth day of the first month, and it included a special meal at which the Israelites ate unleavened bread and a special lamb. In this chapter, Yahweh allows any Israelites who were unable to celebrate on that day (because of impurity or travel) to celebrate on a backup day, which was the fourteenth day of the second month. This festival was a very important one, so Yahweh indicates that anyone who chooses not to celebrate it must be expelled from the community. (See: passover)
The punishment for failing to celebrate the Passover (except for impurity or travel) was being “cut off” from the rest of the Israelites. Scholars are unsure exactly what penalty this phrase implies. It could refer to death by execution. It could refer to punishment from Yahweh in a way of his choice. It could refer to expulsion from the Israelite community. The UST and notes follow this last option. If possible, use a word or phrase that could be understood in several of these ways. If you must specify, it is recommended that you follow the UST and notes.
This chapter refers to “the cloud” that was over the sacred tent during the Israelites’ travels in the wilderness. This cloud appeared when the Israelites left Egypt (see [Exodus 13:21–22](../exo/13/21.md)). There it is described as a pillar that is a cloud during the day and fire at night. Here, the cloud also looks like fire at night. In this chapter, the cloud visually shows Yahweh’s commands for when and where the Israelites should travel. Be sure that it is clear to your readers that Yahweh controls the cloud.
As with Numbers 7, this chapter occurs before the events in Numbers 1–6. In fact, [9:15](../09/15.md) refers to the same day as 7:1 does. Within this chapter, the exact timing of the events in 9:1–4 is uncertain, since the author only mentions the month (although these must have happened before the fourteenth day, when Passover was celebrated). The events in 9:5–14 took place on the fourteenth day of the first month. Then, the event in 9:15 took place on the first day of the first month. So, these events are not in sequential order. Consider how to make this clear to your readers. See the notes on [9:15](../09/15.md) for translation options. (See: figs-events)
In [9:15–23](../09/15.md), the author uses the present tense to refer to repeated actions in the past. He means that the events he describes with the present tense happened many times. Consider what tense or form to use to make that clear. The UST uses the English form “would” to refer to these repeated past events. (See: translate-tense)
The author speaks of the cloud as if it were a person who could “dwell” and “prolong” in certain places. He uses this figure of speech to describe how the cloud moved and to imply that Yahweh controlled the cloud. If you would not speak of a cloud as if it were a person, you could use words that you would normally use to describe clouds moving, or you could indicate that Yahweh controlled the cloud. (See: figs-personification)