Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Rom IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Rom 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

Parallel ROM 15:0

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Rom 15:0 ©

SR-GNT  
   ()

Key: yellow:verbs, light-green:nominative/subject, pink:genitive/possessor, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


MOFNo MOF ROM book available


UTNuW Translation Notes:

Romans 15 General Notes

Structure and Formatting

7. Instructions for living as Christians (12:1–15:13) * How to act toward God (12:1–2) * How to serve the church (12:3–8) * How to act toward other Christians (12:9–13) * How to act toward unbelievers (12:14–21) * How to act toward government (13:1–7) * How to act toward other people (13:8–10) * Act as if the end is near (13:11–14) * Do not judge other Christians (14:1–12) * Do not tempt other Christians to sin (14:13–23) * Be united with other Christians (15:1–13)8. Conclusion (15:14–16:27) * Paul describes his mission (15:14–21) * Paul’s travel plans (15:22–33)Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with 15:9–11 and 21 of this chapter, which are words from the Old Testament.Some translations set prose quotations from the Old Testament farther to the right on the page to make it easier to read. The ULT does this with the quoted words in 15:12.

Important Figures of Speech in this Chapter

Able and unable

In 15:1–6 Paul concludes his teaching from Chapter 14 about how Christians with different degrees of spiritual maturity should act toward each other. He refers to some Christians as those who are “weak in faith” (14:1) or “unable” (15:1). These phrases describe Christians who have immature faith and feel guilty about doing certain things that God did not forbid. By contrast, he refers to spiritually mature Christians as those who are “able” (15:1). Paul teaches that those who are strong in faith need to help those who are weak in faith and neither should judge the other. (See: faith)

Other Possible Translation Difficulties in this Chapter

Forms of ‘You’

In this chapter, with three exceptions, the words “you” and “your” are plural and refer to Paul’s Christian readers, whom he calls “brothers” in 15:14 and 15:30. Notes will discuss the use of singular forms of “you” and “your” in 15:3 and 15:9. (See: figs-yousingular)

Inclusive language

In this chapter the pronouns “we,” “us,” “our,” and “ourselves” refer inclusively to Paul’s Christian readers. Paul calls these people “brothers” in 15:14 and 15:30. Your language may require you to mark these forms. (See: figs-exclusive)

BI Rom 15:0 ©