Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) He’ll expect a tenth of your sheep and goats, and you yourselves will end up being his slaves.
OET-LV Flocks_your_all’s he_will_take_a_tithe and_you_all you_all_will_become to_him/it as_servants.
UHB צֹאנְכֶ֖ם יַעְשֹׂ֑ר וְאַתֶּ֖ם תִּֽהְיוּ־ל֥וֹ לַעֲבָדִֽים׃ ‡
(ʦoʼnəkem yaˊsor vəʼattem tihyū-lō laˊₐⱱādim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ τὰ ποίμνια ὑμῶν ἀποδεκατώσει, καὶ ὑμεῖς ἔσεσθε αὐτῷ δοῦλοι.
(Kai ta poimnia humōn apodekatōsei, kai humeis esesthe autōi douloi. )
BrTr And he will tithe your flocks; and ye shall be his servants.
ULT He will take a tenth of your flock. And you yourselves will be for him for servants.
UST He will take one tenth of your sheep and goats. And you will become his slaves!
BSB § He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his slaves.
OEB He will take a tenth of your flocks, and you will become his slaves.
WEBBE He will take one tenth of your flocks; and you will be his servants.
WMBB (Same as above)
NET He will demand a tenth of your flocks, and you yourselves will be his servants.
LSV he tithes your flock, and you are for servants to him.
FBV He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will be his slaves.
T4T He will take one tenth of your sheep and goats. And you will become his slaves!
LEB He will take a tenth of your flocks,[fn] and you yourselves will become his servants.
8:17 The Hebrew term refers collectively to both sheep and goats (small livestock animals)
BBE He will take a tenth of your sheep: and you will be his servants.
Moff No Moff 1SA book available
JPS He will take the tenth of your flocks; and ye shall be his servants.
ASV He will take the tenth of your flocks: and ye shall be his servants.
DRA Your flocks also he will tithe, and you shall be his servants.
YLT your flock he doth tithe, and ye are to him for servants.
Drby He will take the tenth of your sheep. And ye shall be his servants.
RV He will take the tenth of your flocks: and ye shall be his servants.
Wbstr He will take the tenth of your sheep: and ye will be his servants.
KJB-1769 He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants.
(He will take the tenth of your sheep: and ye/you_all shall be his servants. )
KJB-1611 Hee will take the tenth of your sheepe, and ye shall be his seruants.
(He will take the tenth of your sheep, and ye/you_all shall be his servants.)
Bshps And he shall take the tenth of your sheepe, and ye shall be his seruauntes.
(And he shall take the tenth of your sheep, and ye/you_all shall be his servants.)
Gnva He will take the tenth of your sheepe, and ye shall be his seruants.
(He will take the tenth of your sheep, and ye/you_all shall be his servants. )
Cvdl Of youre flockes shal he take the Tithes, and ye shal be his seruautes.
(Of your(pl) flocks shall he take the Tithes, and ye/you_all shall be his servants.)
Wyc Also he schal take the tenthe part of youre flockis, and ye schulen be `seruauntis to hym.
(Also he shall take the tenth part of your(pl) flocks, and ye/you_all should be `servants to him.)
Luth Von euren Herden wird er den Zehnten nehmen, und ihr müsset seine Knechte sein.
(Von yours Herden becomes he the tithe/tenth take, and you/their/her müsset his servant(s) sein.)
ClVg Greges quoque vestros addecimabit, vosque eritis ei servi.
(Greges too vestros addecimabit, vosque eritis to_him servi. )
8:17 you will be his slaves: By demanding a king, the people whose ancestors had once been slaves in Egypt were risking a new enslavement (cp. 1 Kgs 12:1-20).
Note 1 topic: translate-fraction
(Occurrence 0) the tenth of your flocks
(Some words not found in UHB: flocks,your_all's take_a_tenth and,you_all become to=him/it as,servants )
They will have to divide their flocks into ten equal parts and give one of those parts to the king’s officers and servants. See how you translated “tenth” in 1 Samuel 8:15.
(Occurrence 0) you will be his slaves
(Some words not found in UHB: flocks,your_all's take_a_tenth and,you_all become to=him/it as,servants )
Alternate translation: “you will feel as if you are his slaves”