Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Sam Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1 Sam 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) He’ll expect a tenth of your sheep and goats, and you yourselves will end up being his slaves.
OET-LV Flocks_of_your_all’s he_will_take_a_tithe and_you_all you_all_will_become to_him/it as_servants.
UHB צֹאנְכֶ֖ם יַעְשֹׂ֑ר וְאַתֶּ֖ם תִּֽהְיוּ־ל֥וֹ לַעֲבָדִֽים׃ ‡
(ʦoʼnəkem yaˊsor vəʼattem tihyū-lō laˊₐⱱādim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ τὰ ποίμνια ὑμῶν ἀποδεκατώσει, καὶ ὑμεῖς ἔσεσθε αὐτῷ δοῦλοι.
(Kai ta poimnia humōn apodekatōsei, kai humeis esesthe autōi douloi. )
BrTr And he will tithe your flocks; and ye shall be his servants.
ULT Your flock, he will tithe, and you yourselves will be to him for servants.
UST He will take one tenth of your sheep and goats. It will be as if you are his slaves.
BSB He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his slaves.
MSB (Same as above)
OEB He will take a tenth of your flocks, and you will become his slaves.
WEBBE He will take one tenth of your flocks; and you will be his servants.
WMBB (Same as above)
NET He will demand a tenth of your flocks, and you yourselves will be his servants.
LSV he tithes your flock, and you are for servants to him.
FBV He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will be his slaves.
T4T He will take one tenth of your sheep and goats. And you will become his slaves!
LEB No LEB 1 SAM book available
BBE He will take a tenth of your sheep: and you will be his servants.
Moff No Moff 1 SAM book available
JPS He will take the tenth of your flocks; and ye shall be his servants.
ASV He will take the tenth of your flocks: and ye shall be his servants.
DRA Your flocks also he will tithe, and you shall be his servants.
YLT your flock he doth tithe, and ye are to him for servants.
Drby He will take the tenth of your sheep. And ye shall be his servants.
RV He will take the tenth of your flocks: and ye shall be his servants.
(He will take the tenth of your flocks: and ye/you_all shall be his servants. )
SLT And of your sheep he will take the tenth: and ye shall be to him for servants.
Wbstr He will take the tenth of your sheep: and ye will be his servants.
KJB-1769 He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants.
(He will take the tenth of your sheep: and ye/you_all shall be his servants. )
KJB-1611 Hee will take the tenth of your sheepe, and ye shall be his seruants.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps No Bshps 1 SAM book available
Gnva He will take the tenth of your sheepe, and ye shall be his seruants.
(He will take the tenth of your sheep, and ye/you_all shall be his servants. )
Cvdl No Cvdl 1 SAM book available
Wycl No Wycl 1 SAM book available
Luth No Luth 1 SAM book available
ClVg Greges quoque vestros addecimabit, vosque eritis ei servi.
(Greges too yours addecimabit, youque will_beis to_him slaves. )
RP-GNT No RP-GNT 1 SAM book available
8:17 you will be his slaves: By demanding a king, the people whose ancestors had once been slaves in Egypt were risking a new enslavement (cp. 1 Kgs 12:1-20).
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
וְאַתֶּ֖ם תִּֽהְיוּ־ל֥וֹ לַעֲבָדִֽים
and,you_all become to=him/it as,servants
Samuel is speaking as if the Israelites would literally become slaves to the king. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [and in the end, it will be as if you are his slaves]