Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2Sa 16 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 2SA 16:15 verse available
OET-LV And_Absalom and_all the_people the_man of_Yisrāʼēl/(Israel) they_came Yərūshālayim and_Ahithophel with_him/it.
UHB וְאַבְשָׁל֗וֹם וְכָל־הָעָם֙ אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל בָּ֖אוּ יְרוּשָׁלִָ֑ם וַאֲחִיתֹ֖פֶל אִתּֽוֹ׃ ‡
(vəʼaⱱshālōm vəkāl-hāˊām ʼiysh yisrāʼēl bāʼū yərūshālāim vaʼₐḩītofel ʼittō.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And Absalom and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel was with him.
UST While that was happening, Absalom and all the Israelites who were with him had arrived in Jerusalem. Ahithophel had also arrived there.
BSB § Then Absalom and all the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him.
OEB And Absalom with all the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel was with him.
WEB Absalom and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
NET Now when Absalom and all the men of Israel arrived in Jerusalem, Ahithophel was with him.
LSV And Absalom and all the people, the men of Israel, have come to Jerusalem, and Ahithophel with him,
FBV In the meantime Absalom and all the Israelites with him arrived in Jerusalem, along with Ahithophel.
T4T While that was happening, Absalom and all the Israeli people who were with him had arrived in Jerusalem. Ahithophel had also arrived there.
LEB Now Absalom and all the people, the men of Israel, had come to Jerusalem, and Ahithophel was with him.
BBE And Absalom and the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him.
MOF No MOF 2SA book available
JPS And Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
ASV And Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
DRA But Absalom and all his people came into Jerusalem, and Achitophel was with him.
YLT And Absalom and all the people, the men of Israel, have come in to Jerusalem, and Ahithophel with him,
DBY Now Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
RV And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
WBS And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
KJB ¶ And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
(¶ And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Yerusalem, and Ahithophel with him. )
BB And Absalom & al the people the men of Israel came to Hierusalem, and Ahithophel was with him.
(And Absalom and all the people the men of Israel came to Yerusalem, and Ahithophel was with him.)
GNV And Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Ierusalem, and Ahithophel with him.
(And Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Yerusalem, and Ahithophel with him. )
CB But Absalom and all the people of the men of Israel came to Ierusalem and Achitophel with him.
(But Absalom and all the people of the men of Israel came to Yerusalem and Achitophel with him.)
WYC Forsothe Absolon, and al the puple of Israel entriden in to Jerusalem, but also Achitofel with hym.
(Forsothe Absolon, and all the people of Israel entered in to Yerusalem, but also Achitofel with him.)
LUT Aber Absalom und alles Volk der Männer Israels kamen gen Jerusalem, und Ahitophel mit ihm.
(But Absalom and alles people the men Israels came gen Yerusalem, and Ahitophel with him.)
CLV Absalom autem et omnis populus ejus ingressi sunt Jerusalem, sed et Achitophel cum eo.[fn]
(Absalom however and everyone populus his ingressi are Yerusalem, but and Achitophel when/with eo.)
16.15 Achitophel. RAB. Interpretatur ruina fratris. Judas de ruina Christi agens, consilium dedit Judæis adversus Christum, uterque suspendio interiit.
16.15 Achitophel. RAB. Interpretatur ruina fratris. Yudas about ruina Christi agens, consilium he_gave Yudæis adversus Christum, uterque suspendio interiit.
BRN And Abessalom and all the men of Israel went into Jerusalem, and Achitophel with him.
BrLXX Καὶ Ἀβεσσαλὼμ καὶ πᾶς ἀνὴρ Ἰσραὴλ εἰσῆλθον εἰς Ἰερουσαλὴμ, καὶ Ἀχιτόφελ μετʼ αὐτοῦ.
(Kai Abessalōm kai pas anaʸr Israaʸl eisaʸlthon eis Ierousalaʸm, kai Aⱪitofel metʼ autou. )
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Ahithophel
(Some words not found in UHB: and,Absalom and=all the,people (a)_man Yisrael they_went Yərūshālayim and,Ahithophel with=him/it )
See how you translated this man’s name in 2 Samuel 15:12.