Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel 2SA 16:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Sa 16:15 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2SA 16:15 verse available

OET-LVAnd_Absalom and_all the_people the_man of_Yisrāʼēl/(Israel) they_came Yərūshālayim and_Ahithophel with_him/it.

UHBוְ⁠אַבְשָׁל֗וֹם וְ⁠כָל־הָ⁠עָם֙ אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל בָּ֖אוּ יְרוּשָׁלִָ֑ם וַ⁠אֲחִיתֹ֖פֶל אִתּֽ⁠וֹ׃ 
   (və⁠ʼaⱱshālōm və⁠kāl-hā⁠ˊām ʼiysh yisrāʼēl bāʼū yərūshālāim va⁠ʼₐḩītofel ʼitt⁠ō.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Absalom and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel was with him.

UST While that was happening, Absalom and all the Israelites who were with him had arrived in Jerusalem. Ahithophel had also arrived there.


BSB § Then Absalom and all the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him.

OEB And Absalom with all the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel was with him.

WEB Absalom and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

NET Now when Absalom and all the men of Israel arrived in Jerusalem, Ahithophel was with him.

LSV And Absalom and all the people, the men of Israel, have come to Jerusalem, and Ahithophel with him,

FBV In the meantime Absalom and all the Israelites with him arrived in Jerusalem, along with Ahithophel.

T4T While that was happening, Absalom and all the Israeli people who were with him had arrived in Jerusalem. Ahithophel had also arrived there.

LEB Now Absalom and all the people, the men of Israel, had come to Jerusalem, and Ahithophel was with him.

BBE And Absalom and the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him.

MOFNo MOF 2SA book available

JPS And Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

ASV And Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

DRA But Absalom and all his people came into Jerusalem, and Achitophel was with him.

YLT And Absalom and all the people, the men of Israel, have come in to Jerusalem, and Ahithophel with him,

DBY Now Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

RV And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

WBS And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

KJB ¶ And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
  (¶ And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Yerusalem, and Ahithophel with him. )

BB And Absalom & al the people the men of Israel came to Hierusalem, and Ahithophel was with him.
  (And Absalom and all the people the men of Israel came to Yerusalem, and Ahithophel was with him.)

GNV And Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Ierusalem, and Ahithophel with him.
  (And Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Yerusalem, and Ahithophel with him. )

CB But Absalom and all the people of the men of Israel came to Ierusalem and Achitophel with him.
  (But Absalom and all the people of the men of Israel came to Yerusalem and Achitophel with him.)

WYC Forsothe Absolon, and al the puple of Israel entriden in to Jerusalem, but also Achitofel with hym.
  (Forsothe Absolon, and all the people of Israel entered in to Yerusalem, but also Achitofel with him.)

LUT Aber Absalom und alles Volk der Männer Israels kamen gen Jerusalem, und Ahitophel mit ihm.
  (But Absalom and alles people the men Israels came gen Yerusalem, and Ahitophel with him.)

CLV Absalom autem et omnis populus ejus ingressi sunt Jerusalem, sed et Achitophel cum eo.[fn]
  (Absalom however and everyone populus his ingressi are Yerusalem, but and Achitophel when/with eo.)


16.15 Achitophel. RAB. Interpretatur ruina fratris. Judas de ruina Christi agens, consilium dedit Judæis adversus Christum, uterque suspendio interiit.


16.15 Achitophel. RAB. Interpretatur ruina fratris. Yudas about ruina Christi agens, consilium he_gave Yudæis adversus Christum, uterque suspendio interiit.

BRN And Abessalom and all the men of Israel went into Jerusalem, and Achitophel with him.

BrLXX Καὶ Ἀβεσσαλὼμ καὶ πᾶς ἀνὴρ Ἰσραὴλ εἰσῆλθον εἰς Ἰερουσαλὴμ, καὶ Ἀχιτόφελ μετʼ αὐτοῦ.
  (Kai Abessalōm kai pas anaʸr Israaʸl eisaʸlthon eis Ierousalaʸm, kai Aⱪitofel metʼ autou. )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Ahithophel

(Some words not found in UHB: and,Absalom and=all the,people (a)_man Yisrael they_went Yərūshālayim and,Ahithophel with=him/it )

See how you translated this man’s name in 2 Samuel 15:12.

BI 2Sa 16:15 ©