Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Sam C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 1 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear 2 SAM 1:8

 2 SAM 1:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 205351,205352
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1053
    10. 141894
    1. לִ,י
    2. 205353,205354
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. Y-1053
    9. 141895
    1. מִי
    2. 205355
    3. who
    4. -
    5. 4310
    6. P-Ti
    7. who?
    8. -
    9. Y-1053
    10. 141896
    1. 205356
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 141897
    1. אָתָּה
    2. 205357
    3. +are you
    4. you
    5. S-Pp2ms
    6. [are]_you
    7. -
    8. Y-1053
    9. 141898
    1. ו,יאמר
    2. 205358,205359
    3. and I said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,I_said
    8. -
    9. Y-1053
    10. 141899
    1. 205360
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 141900
    1. אֵלָי,ו
    2. 205361,205362
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-1053
    10. 141901
    1. עֲמָלֵקִי
    2. 205363
    3. +am an Amalekite
    4. Amalekite
    5. 6003
    6. P-Ngmsa
    7. [am]_an_Amalekite
    8. -
    9. Y-1053
    10. 141902
    1. אָנֹכִי
    2. 205364
    3. I
    4. -
    5. 595
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-1053
    10. 141903
    1. 205365
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 141904

OET (OET-LV)And_he/it_said to_me who are_you and_I_said[fn] to_him/it am_an_Amalekite I.


1:8 OSHB variant note: ו/יאמר: (x-qere) ’וָ/אֹמַ֣ר’: lemma_c/559 morph_HC/Vqw1cs id_10zio וָ/אֹמַ֣ר

OET (OET-RV)‘Who are you?’ he asked. ‘I’m an Amalekite,’ I told him.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / quotesinquotes

וַ⁠יֹּ֥אמֶר לִ֖⁠י מִי־אָ֑תָּה וָאֹמַ֣ר אֵלָ֔י⁠ו עֲמָלֵקִ֖י אָנֹֽכִי

and=he/it_said to=me who? you(ms) (Some words not found in UHB: and=he/it_said to=me who? you(ms) and,I_said to=him/it Amalekite I )

These direct quotations could be stated as indirect speech. Alternate translation: “He asked me who I was, and I told him that I am an Amalekite”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

עֲמָלֵקִ֖י

Amalekite

These are the same people David just finishing attacking in [2 Samuel 1:1](../01/01.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 205351,205352
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1053
    8. 141894
    1. to me
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 205353,205354
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1053
    8. 141895
    1. who
    2. -
    3. 4077
    4. 205355
    5. P-Ti
    6. -
    7. Y-1053
    8. 141896
    1. +are you
    2. you
    3. 611
    4. 205357
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. Y-1053
    8. 141898
    1. and I said
    2. -
    3. 1987,683
    4. K
    5. 205358,205359
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. -
    8. Y-1053
    9. 141899
    1. to him/it
    2. -
    3. 369,1978
    4. 205361,205362
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1053
    8. 141901
    1. +am an Amalekite
    2. Amalekite
    3. 5586
    4. 205363
    5. P-Ngmsa
    6. -
    7. Y-1053
    8. 141902
    1. I
    2. -
    3. 697
    4. 205364
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-1053
    8. 141903

OET (OET-LV)And_he/it_said to_me who are_you and_I_said[fn] to_him/it am_an_Amalekite I.


1:8 OSHB variant note: ו/יאמר: (x-qere) ’וָ/אֹמַ֣ר’: lemma_c/559 morph_HC/Vqw1cs id_10zio וָ/אֹמַ֣ר

OET (OET-RV)‘Who are you?’ he asked. ‘I’m an Amalekite,’ I told him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 SAM 1:8 ©