Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Sam IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 23 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39

Parallel 2 SAM 23:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Sam 23:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Yahweh’s spirit spoke through me.
 ⇔ His message came out of my mouth.

OET-LVThe_spirit_of YHWH he_has_spoken in/on/at/with_me and_message_of_his is_on tongue_of_my.

UHBר֥וּחַ יְהוָ֖ה דִּבֶּר־בִּ֑⁠י וּ⁠מִלָּת֖⁠וֹ עַל־לְשׁוֹנִֽ⁠י׃
   (rūaḩ yhwh diber-bi⁠y ū⁠millāt⁠ō ˊal-ləshōni⁠y.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΠνεῦμα Κυρίου ἐλάλησεν ἐν ἐμοὶ, καὶ ὁ λόγος αὐτοῦ ἐπὶ γλώσσης μου.
   (Pneuma Kuriou elalaʸsen en emoi, kai ho logos autou epi glōssaʸs mou. )

BrTrThe Spirit of the Lord spoke by me, and his word was upon my tongue.

ULT“The Spirit of Yahweh spoke by me,
 ⇔ and his speech was on my tongue.

UST“The Spirit of Yahweh tells me what to say.
 ⇔ The message that I speak comes from him.

BSBThe Spirit of the LORD spoke through me; His word was on my tongue.
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

MSBThe Spirit of the LORD spoke through me; His word was on my tongue.
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 


OEBThe spirit of the Lord spoke by me,
 ⇔ And His word was upon my tongue.

WEBBE“The LORD’s Spirit spoke by me.
 ⇔ His word was on my tongue.

WMBB (Same as above)

NETThe Lord’s spirit spoke through me;
 ⇔ his word was on my tongue.

LSVThe Spirit of YHWH has spoken by me,
And His word [is] on my tongue.

FBV“The Spirit of the Lord spoke through me; my tongue gave his message.

T4T  ⇔ “The Spirit of Yahweh tells me what to say;
 ⇔ the message that I speak [MTY] comes from him.

LEBNo LEB 2 SAM book available

BBEThe spirit of the Lord had voice through me, his word was on my tongue.

MoffNo Moff 2 SAM book available

JPSThe spirit of the LORD spoke by me, and His word was upon my tongue.

ASVThe Spirit of Jehovah spake by me,
 ⇔ And his word was upon my tongue.

DRAThe spirit of the Lord hath spoken by me and his word by my tongue.

YLTThe Spirit of Jehovah hath spoken by me, And His word [is] on my tongue.

DrbyThe Spirit of Jehovah spoke by me, And his word was on my tongue.

RVThe spirit of the LORD spake by me, and his word was upon my tongue.

SLTThe Spirit of Jehovah spake in me, and his word upon my tongue.

WbstrThe Spirit of the LORD spoke by me, and his word was on my tongue.

KJB-1769The Spirit of the LORD spake by me, and his word was in my tongue.

KJB-1611The spirit of the LORD spake by me, and his word was in my tongue.
   (Same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)

BshpsNo Bshps 2 SAM book available

GnvaThe Spirit of the Lord spake by me, and his worde was in my tongue.
   (The Spirit of the Lord spake by me, and his word was in my tongue. )

CvdlNo Cvdl 2 SAM book available

WyclNo Wycl 2 SAM book available

LuthNo Luth 2 SAM book available

ClVgSpiritus Domini locutus est per me, et sermo ejus per linguam meam.
   (Spirit Master spoke it_is through me, and speech his through tongue/language of_mine. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 SAM book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

23:2 The Spirit of the Lord speaks through me: David spoke of God, and in the process, God spoke through David.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) by me

(Some words not found in UHB: spirit_of YHWH he/it_had_said in/on/at/with,me and,word_of,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in tongue_of,my )

by David

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) and his word was on my tongue

(Some words not found in UHB: spirit_of YHWH he/it_had_said in/on/at/with,me and,word_of,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in tongue_of,my )

Here “on my tongue” is a metonym for David speaking. Alternate translation: “he gave me a message to speak”

BI 2 Sam 23:2 ©