Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2Sa 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) and he ruled them for seven and a half years.
OET-LV And_he/it_was the_number the_days which he_was Dāvid king in/on/at/with_Ḩeⱱrōn over the_house of_Yəhūdāh seven years and_six months.
UHB וַֽיְהִי֙ מִסְפַּ֣ר הַיָּמִ֔ים אֲשֶׁר֩ הָיָ֨ה דָוִ֥ד מֶ֛לֶךְ בְּחֶבְר֖וֹן עַל־בֵּ֣ית יְהוּדָ֑ה שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים וְשִׁשָּׁ֥ה חֳדָשִֽׁים׃ס ‡
(vayəhī mişpar hayyāmim ʼₐsher hāyāh dāvid melek bəḩeⱱrōn ˊal-bēyt yəhūdāh sheⱱaˊ shānim vəshishshāh ḩₒdāshim.ş)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐγένοντο αἱ ἡμέραι ἃς Δαυὶδ ἐβασίλευσεν ἐν Χεβρὼν ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰούδα, ἑπτὰ ἔτη καὶ μῆνας ἕξ.
(Kai egenonto hai haʸmerai has Dawid ebasileusen en Ⱪebrōn epi ton oikon Youda, hepta etaʸ kai maʸnas hex. )
BrTr And the days which David reigned in Chebron over the house of Juda were seven years and six months.
ULT And it happened, the number of the days that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
UST David ruled them for seven and a half years while he was living in Hebron.
BSB And the length of time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
OEB And the time that David was king in Hebron over the house of Judah, was seven years and six months.
WEBBE The time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
WMBB (Same as above)
NET David was king in Hebron over the people of Judah for seven and a half years.
LSV And the number of the days that David has been king in Hebron, over the house of Judah, is seven years and six months.
FBV David ruled in Hebron as king over the people of Judah for seven years and six months.
T4T and he ruled them for seven and a half years while he was living in Hebron.
LEB The number of days that David was king over Hebron, over the house of Judah, was seven years and six months.
¶
BBE And the time when David was king in Hebron over the people of Judah was seven years and six months.
Moff No Moff 2SA book available
JPS And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
ASV And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
DRA And the number of the days that David abode, reigning in Hebron over the house of Juda, was seven years and six months.
YLT And the number of the days that David hath been king in Hebron, over the house of Judah, is seven years and six months.
Drby And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
RV And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
Wbstr And the time that David was king in Hebron, over the house of Judah, was seven years and six months.
KJB-1769 And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.[fn]
(And the time that David was king in Hebron over the house of Yudah was seven years and six months. )
2.11 time: Heb. number of days
KJB-1611 [fn](And the time that Dauid was King in Hebron ouer the house of Iudah, was seuen yeeres, and sixe moneths)
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)
2:11 Heb. number of dayes.
Bshps (And the time whiche Dauid raigned in Hebron ouer the house of Iuda, was seuen yeres and sixe monethes.)
((And the time which David reigned in Hebron over the house of Yudah, was seven years and six months.))
Gnva (And the time which Dauid reigned in Hebron ouer the house of Iudah, was seuen yeere and sixe moneths)
((And the time which David reigned in Hebron over the house of Yudah, was seven year and six months) )
Cvdl The tyme yt Dauid was kynge at Hebron ouer the house of Iuda, was seuen yeare and sixe monethes longe.
(The time it David was king at Hebron over the house of Yudah, was seven year and six months longe.)
Wycl And the noumbre of daies, bi whiche Dauid dwellide regnynge in Ebron on the hows of Juda, was of seuene yeer and sixe monethis.
(And the number of days, by which David dwelled/dwelt regnynge in Ebron on the house of Yudah, was of seven year and six monthis.)
Luth Die Zeit aber, die David König war zu Hebron über das Haus Juda, war sieben Jahre und sechs Monden.
(The time but, the David king what/which to Hebron above the house Yuda, what/which seven years and sechs Monden.)
ClVg Et fuit numerus dierum quos commoratus est David imperans in Hebron super domum Juda, septem annorum et sex mensium.[fn]
(And fuit numerus dierum which commoratus it_is David imperans in Hebron over home Yuda, seven annorum and sex mensium. )
2.11 Et fuit. RAB. in lib. Reg., tom. 2. Bene dixit, quod David septem annis et sex mensibus regnavit in Hebron, etc., usque ad condita est autem ante septem annos quam Thanis urbs Ægypti.
2.11 And fuit. RAB. in lib. Reg., tom. 2. Bene dixit, that David seven annis and sex mensibus reigned in Hebron, etc., until to condita it_is however before seven years how Thanis city Ægypti.
2:1-32 After Saul died, those loyal to David (the tribe of Judah) clashed with those loyal to Saul’s son Ishbosheth (the remaining tribes of Israel). The Philistines, who at this time were essentially overlords of all Palestine west of the Jordan River, likely favored and encouraged this division because it made it easier for them to divide and conquer.