Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 5:3

 LUKE 5:3 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐμβὰς
    2. embainō
    3. having boarded
    4. -
    5. 16840
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ boarded
    8. /having/ boarded
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; TFishers_of_Men; R41507; Person=Jesus
    12. 41830
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. Then
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 41831
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 41832
    1. ἓν
    2. heis
    3. one
    4. -
    5. 15200
    6. S....ANS
    7. one
    8. one
    9. -
    10. 100%
    11. F41837
    12. 41833
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 41834
    1. πλοίων
    2. ploion
    3. boats
    4. boats
    5. 41430
    6. N....GNP
    7. boats
    8. boats
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 41835
    1. πλοῖον
    2. ploion
    3. -
    4. -
    5. 41430
    6. N....ANS
    7. boat
    8. boat
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41836
    1. hos
    2. which
    3. which
    4. 37390
    5. R....NNS
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 100%
    10. R41833
    11. 41837
    1. ἦν
    2. eimi
    3. was
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..S
    7. was
    8. was
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 41838
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41839
    1. Σίμωνος
    2. simōn
    3. of Simōn
    4. -
    5. 46130
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ Simōn
    8. ˱of˲ Simon
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Simon6; F41842
    12. 41840
    1. ἠρώτησεν
    2. erōtaō
    3. he asked
    4. asked
    5. 20650
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ asked
    8. ˱he˲ asked
    9. -
    10. 100%
    11. R41507; Person=Jesus
    12. 41841
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. him
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R41840; Person=Simon6
    12. 41842
    1. ἐπαναγαγεῖν
    2. epanagō
    3. -
    4. -
    5. 18770
    6. VNAA....
    7. /to/ set_out
    8. /to/ set_out
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41843
    1. ἀπὸ
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 47%
    11. -
    12. 41844
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 47%
    11. -
    12. 41845
    1. γῆς
    2. land
    3. -
    4. 10930
    5. N....GFS
    6. land
    7. land
    8. -
    9. 47%
    10. -
    11. 41846
    1. ἐπαναγαγεῖν
    2. epanagō
    3. to set out
    4. -
    5. 18770
    6. VNAA....
    7. /to/ set_out
    8. /to/ set_out
    9. -
    10. 47%
    11. -
    12. 41847
    1. ἐπανάγειν
    2. epanagō
    3. -
    4. -
    5. 18770
    6. VNPA....
    7. /to_be/ setting_out
    8. /to_be/ setting_out
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41848
    1. ὅσον
    2. hosos
    3. -
    4. -
    5. 37450
    6. R....ANS
    7. as_much_as ‹needed›
    8. as_much_as ‹needed›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41849
    1. ὀλίγον
    2. oligon
    3. little
    4. little
    5. 36405
    6. D.......
    7. little
    8. little
    9. -
    10. 95%
    11. -
    12. 41850
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41851
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41852
    1. καθίσας
    2. kathizō
    3. having sat down
    4. sat
    5. 25230
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ sat_down
    8. /having/ sat_down
    9. -
    10. 41%
    11. R41507; Person=Jesus
    12. 41853
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 41%
    11. -
    12. 41854
    1. ἐδίδασκεν
    2. didaskō
    3. he was teaching
    4. taught
    5. 13210
    6. VIIA3..S
    7. ˱he˲ /was/ teaching
    8. ˱he˲ /was/ teaching
    9. -
    10. 40%
    11. R41507; Person=Jesus
    12. 41855
    1. ἐκ
    2. ek
    3. from
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 40%
    11. -
    12. 41856
    1. ἓν
    2. hen
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41857
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 40%
    11. -
    12. 41858
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....DNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41859
    1. πλοίου
    2. ploion
    3. boat
    4. boat
    5. 41430
    6. N....GNS
    7. boat
    8. boat
    9. -
    10. 40%
    11. -
    12. 41860
    1. πλοίῳ
    2. ploion
    3. -
    4. -
    5. 41430
    6. N....DNS
    7. boat
    8. boat
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41861
    1. ἐδίδασκεν
    2. didaskō
    3. -
    4. -
    5. 13210
    6. VIIA3..S
    7. /was/ teaching
    8. /was/ teaching
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41862
    1. τοὺς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 41863
    1. ὄχλους
    2. oχlos
    3. crowds
    4. crowds
    5. 37930
    6. N....AMP
    7. crowds
    8. crowds
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 41864

OET (OET-LV)And having_boarded into one of_the boats, which was of_Simōn, he_asked him to_set_out little from the land.
And having_sat_down, he_was_teaching the crowds from the boat.

OET (OET-RV) Yeshua hopped into one of the boats which turned out to be Simon’s, and asked him just to row out a little way from the land. Then Yeshua sat there in the boat and taught the crowds from there.

uW Translation Notes:

ὃ ἦν Σίμωνος

which was ˱of˲_Simon

Alternate translation: “the one that belonged to Simon”

ἠρώτησεν αὐτὸν ἀπὸ τῆς γῆς ἐπαναγαγεῖν ὀλίγον

˱he˲_asked him from the land /to/_set_out little

Alternate translation: “and asked Simon to move the boat away from the shore”

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

καθίσας

/having/_sat_down

As in 4:20, sitting was the customary position for teaching in this culture. Alternate translation: “he sat down, as teachers did”

ἐδίδασκεν ἐκ τοῦ πλοίου τοὺς ὄχλους

˱he˲_/was/_teaching from the boat the crowds

Jesus was in the boat a short distance from the shore and he was speaking to the people who were on the shore. Alternate translation: “and was teaching the people while he sat in the boat”

TSN Tyndale Study Notes:

5:3 So he sat in the boat and taught the crowds: By sitting in the boat slightly offshore, Jesus had a platform from which to address the people without being mobbed.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 41831
    1. having boarded
    2. -
    3. 16840
    4. embainō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ boarded
    7. /having/ boarded
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; TFishers_of_Men; R41507; Person=Jesus
    11. 41830
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. into
    7. into
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41832
    1. one
    2. -
    3. 15200
    4. heis
    5. S-....ANS
    6. one
    7. one
    8. -
    9. 100%
    10. F41837
    11. 41833
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 41834
    1. boats
    2. boats
    3. 41430
    4. ploion
    5. N-....GNP
    6. boats
    7. boats
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 41835
    1. which
    2. which
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....NNS
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 100%
    10. R41833
    11. 41837
    1. was
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..S
    6. was
    7. was
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41838
    1. of Simōn
    2. -
    3. 46130
    4. U
    5. simōn
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ Simōn
    8. ˱of˲ Simon
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Simon6; F41842
    12. 41840
    1. he asked
    2. asked
    3. 20650
    4. erōtaō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ asked
    7. ˱he˲ asked
    8. -
    9. 100%
    10. R41507; Person=Jesus
    11. 41841
    1. him
    2. him
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R41840; Person=Simon6
    11. 41842
    1. to set out
    2. -
    3. 18770
    4. epanagō
    5. V-NAA....
    6. /to/ set_out
    7. /to/ set_out
    8. -
    9. 47%
    10. -
    11. 41847
    1. little
    2. little
    3. 36405
    4. oligon
    5. D-.......
    6. little
    7. little
    8. -
    9. 95%
    10. -
    11. 41850
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 47%
    10. -
    11. 41844
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 47%
    10. -
    11. 41845
    1. land
    2. -
    3. 10930
    4. N-....GFS
    5. land
    6. land
    7. -
    8. 47%
    9. -
    10. 41846
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 41%
    11. -
    12. 41854
    1. having sat down
    2. sat
    3. 25230
    4. kathizō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ sat_down
    7. /having/ sat_down
    8. -
    9. 41%
    10. R41507; Person=Jesus
    11. 41853
    1. he was teaching
    2. taught
    3. 13210
    4. didaskō
    5. V-IIA3..S
    6. ˱he˲ /was/ teaching
    7. ˱he˲ /was/ teaching
    8. -
    9. 40%
    10. R41507; Person=Jesus
    11. 41855
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41863
    1. crowds
    2. crowds
    3. 37930
    4. oχlos
    5. N-....AMP
    6. crowds
    7. crowds
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41864
    1. from
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 40%
    10. -
    11. 41856
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 40%
    10. -
    11. 41858
    1. boat
    2. boat
    3. 41430
    4. ploion
    5. N-....GNS
    6. boat
    7. boat
    8. -
    9. 40%
    10. -
    11. 41860

OET (OET-LV)And having_boarded into one of_the boats, which was of_Simōn, he_asked him to_set_out little from the land.
And having_sat_down, he_was_teaching the crowds from the boat.

OET (OET-RV) Yeshua hopped into one of the boats which turned out to be Simon’s, and asked him just to row out a little way from the land. Then Yeshua sat there in the boat and taught the crowds from there.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 5:3 ©