Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘שָׂמֵחַ’ (sāmēaḩ)

שָׂמֵחַ

Have 20 uses of Hebrew root (lemma) ‘שָׂמֵחַ’ (sāmēaḩ) in the Hebrew originals

DEU 16:15שָׂמֵחַ (sāmēaḩ) Aamsa contextual word gloss=‘joyful’ word gloss=‘joyful’ OSHB DEU 16:15 word 21

OET-LV: 15Seven_of days you_will_celebrate_a_festival to/for_YHWH god_of_your in_place which he_will_choose YHWH if/because he_will_bless_you YHWH god_of_your in_all_of produce_of_your and_in_all_of the_work_of your_two’s_hands_of_of and_you_will_be surely joyful.   (DEU_16:15)

OET-RV: 15Honour your god Yahweh at the place he’ll choose, by celebrating for seven days because he’s blessed your harvest and all your other work. (DEU 16:15)

1 KI 1:40וּ,שְׂמֵחִים (ū, səmēḩīm) C,Vqrmpa contextual morpheme glosses=‘and, [they_were]_joyful’ morpheme glosses=‘and, rejoicing’ OSHB 1 KI 1:40 word 8

OET-LV: 40And_ all_of _they_went_up the_people after_him and_the_people were_playing_the_flute with_flutes and_they_were_joyful joy great and_it_was_split_open the_earth/land by_their_of_sound.   (KI1_1:40)

OET-RV: 40Then all the people followed him back uphill to the city, and the people were playing flutes and were so exuberant in their celebrations that the ground shook with the noise. (KI1 1:40)

1 KI 1:45שְׂמֵחִים (səmēḩīm) Aampa contextual word gloss=‘joyful’ word gloss=‘rejoicing’ OSHB 1 KI 1:45 word 11

OET-LV: 45And_they_have_anointed Tsādōq DOM_him/it the_priest/officer and_Nātān the_prophet to_king at_Giyḩōn and_they_have_gone_up from_there joyful and_it_was_stirred the_town that is_the_sound which you(pl)_have_heard.   (KI1_1:45)

OET-RV: 45Then Tsadok and Natan anointed him as king at Gihon. Now they’ve gone back from there cheering all the way, and the whole city is happily celebrating. That’s the noise that you’re all hearing. (KI1 1:45)

1 KI 4:20וּ,שְׂמֵחִים (ū, səmēḩīm) C,Aampa contextual morpheme glosses=‘and_[were], joyful’ morpheme glosses=‘and, rejoicing’ OSHB 1 KI 4:20 word 11

OET-LV: 20Yəhūdāh/(Judah) and_Yisrāʼēl/(Israel) were_numerous like_sand which is_at the_sea to_increase_in_number they_were_eating and_were_drinking and_were_joyful.   (KI1_4:20)

OET-RV: 20Now Yehudah and Yisrael had become as numerous as the sand on the seashore. They had plenty to eat and drink and they were contented. (KI1 4:20)

1 KI 8:66שְׂמֵחִים (səmēḩīm) Aampa contextual word gloss=‘joyful’ word gloss=‘joyful’ OSHB 1 KI 8:66 word 11

OET-LV: 66In_the_day (the)_eighth he_sent_away DOM the_people and_they_blessed DOM the_king and_they_went to_their_of_tents joyful and_good_of heart on all_of the_good which he_had_done YHWH to_Dāvid servant_of_his and_to_Yisrāʼēl/(Israel) people_of_his.   (KI1_8:66)

OET-RV: 66The next day, he instructed the people to go home, and they blessed the king, then went home feeling happy and encouraged because of all the good things that Yahweh had done for his servant David’s family and for his people Yisrael. (KI1 8:66)

2 KI 11:14שָׂמֵחַ (sāmēaḩ) Aamsa contextual word gloss=‘[was]_joyful’ word gloss=‘rejoicing’ OSHB 2 KI 11:14 word 15

OET-LV: 14And_she/it_saw and_see/lo/see the_king was_standing at the_pillar according_the_custom and_the_officials and_the_trumpets were_with the_king and_all the_people_of the_earth/land was_joyful and_it_was_giving_a_blast on_trumpets and_ ˊAtalyāh _she_tore DOM clothes_of_her and_she/it_called/named treason treason.   (KI2_11:14)

OET-RV: 14and was stunned to see the young, new king standing near the pillar as was the custom, with the captains and the trumpeters near the king, and all the people of the land rejoicing and sounding trumpets. Then Atalyah tore her clothes and shouted out, “Treachery! Treason!” (KI2 11:14)

1 CHR 16:31יִשְׂמְחוּ (yisməḩū) Vqi3mp contextual word gloss=‘let_them_rejoice’ word gloss=‘glad’ OSHB 1 CHR 16:31 word 1

OET-LV: 31Let_them_rejoice the_heavens and_let_it_be_glad the_earth/land and_let_people_say among_nations YHWH he_reigns.   (CH1_16:31)

OET-RV: 31Let the heavens be glad, and let the earth shout in celebration,
 ⇔ and let people in all the nations say, “Yahweh is king.” (CH1 16:31)

2 CHR 7:10שְׂמֵחִים (səmēḩīm) Aampa contextual word gloss=‘joyful’ word gloss=‘rejoicing’ OSHB 2 CHR 7:10 word 10

OET-LV: 10And_on_day_of twenty and_three of_month the_seventh he_sent_away DOM the_people to_their_of_tents joyful and_good_of heart on the_good which he_had_done YHWH to_Dāvid and_to_Shəlomoh and_to_Yisrāʼēl/(Israel) people_of_his.   (CH2_7:10)

OET-RV: 10Finally after some three weeks, Shelomoh sent the people home—they were cheery and encouraged because of the goodness that Yahweh had displayed to David and Shelomoh, and for his Israeli people. (CH2 7:10)

2 CHR 23:13שָׂמֵחַ (sāmēaḩ) Aamsa contextual word gloss=‘[was]_joyful’ word gloss=‘rejoicing’ OSHB 2 CHR 23:13 word 15

OET-LV: 13And_she/it_saw and_see/lo/see the_king was_standing at pillar_of_his at_entrance and_the_officials and_the_trumpets were_with the_king and_all the_people_of the_earth/land was_joyful and_it_was_giving_a_blast on_trumpets and_the_singers were_with_the_instruments_of (the)_song (and)_they_were_leading to_praise and_ ˊAtalyāh _she_tore DOM clothes_of_her and_she/it_said treason treason.   (CH2_23:13)

OET-RV: 13to look, and wow, the young king was standing where previous kings had stood by the pillar at the temple entrance, with the commanders and trumpeters beside him. The people were all cheering and blowing trumpets, and singers with instruments were leading the praising. Then Atalyah tore her robe and shouted out, “Treason! Treason!” (CH2 23:13)

EST 5:9שָׂמֵחַ (sāmēaḩ) Aamsa contextual word gloss=‘joyful’ word gloss=‘happy’ OSHB EST 5:9 word 5

OET-LV: 9And_ Haman _he/it_went_out in_the_day (the)_that joyful and_good heart and_just_as_saw Haman DOM Mārəddəkay at_the_gate_of the_king and_not he_stood_up and_not he_trembled from_him/it and_he_was_filled Haman towards Mārəddəkay rage.   (EST_5:9)

OET-RV: 9Haman was feeling very happy as he left the banquet that day. But then he saw Mordekai sitting at the king’s gate and noticed that Mordekai didn’t stand up or show fearful reverence to him. This made Haman furious with Mordekai (EST 5:9)

EST 5:14שָׂמֵחַ (sāmēaḩ) Aamsa contextual word gloss=‘joyful’ word gloss=‘joyfully’ OSHB EST 5:14 word 24

OET-LV: 14And_she/it_said to_him/it Zeresh his/its_wife/woman and_all his_of_friends let_people_make a_gallows high fifty cubit[s] and_in_morning speak to/for_the_king and_people_will_hang DOM Mārəddəkay on/upon/above_him/it and_go with the_king to the_feast joyful and_it_was_good the_message to_(the)_face_of/in_front_of/before Haman and_he/it_made the_tree.   (EST_5:14)

OET-RV: 14Then Zeresh his wife and all his friends said to him, “Get them to install 25-metre high pole, and in the morning get permission from the king, and get them to impale Mordekai on it. Then you can go with the king to the banquet and enjoy yourself.”
¶ That idea sounded good to Haman, so he got the pole erected. (EST 5:14)

PSA 35:26שְׂמֵחֵי (səmēḩēy) Aampc contextual word gloss=‘the_[people]_joyful_of’ word gloss=‘rejoice_of’ OSHB PSA 35:26 word 4

OET-LV: 26May_they_be_ashamed and_may_they_be_abashed altogether the_people_joyful_of my_distress_of_of may_they_be_clothed shame and_ignominy those_who_magnify_themselves on_me.   (PSA_35:26)

OET-RV: 26Let anyone who’s happy at my distress be put to shame and become confused.
 ⇔ ≈ Let those who think they’re better than me be clothed with shame and dishonour. (PSA 35:26)

PSA 113:9שְׂמֵחָה (səmēḩāh) Aafsa contextual word gloss=‘joyful’ word gloss=‘happy’ OSHB PSA 113:9 word 6

OET-LV: 9he_is_causing_to_dwell_of the_barren_woman_of the_house the_mother_of the_children joyful praise Yah.   (PSA_113:9)

OET-RV: 9He gives a home to the barren woman of the house
 ⇔ he makes her into a happy mother with children.
 ⇔ Praise Yahweh. (PSA 113:9)

PSA 126:3שְׂמֵחִים (səmēḩīm) Aampa contextual word gloss=‘joyful’ word gloss=‘glad’ OSHB PSA 126:3 word 6

OET-LV: 3YHWH He_has_made_great for_doing with_us we_were joyful.   (PSA_126:3)

OET-RV: 3Yahweh did great things for us.
 ⇔ How glad we were. (PSA 126:3)

PROV 2:14הַ,שְּׂמֵחִים (ha, səmēḩīm) Td,Aampa contextual morpheme glosses=‘the_[ones], joyful’ morpheme glosses=‘the, delight’ OSHB PROV 2:14 word 1

OET-LV: 14The_ones_joyful for_doing evil they_exult in_perverse_things_of evil.   (PRO_2:14)

OET-RV: 14the ones who are glad to do evil.
 ⇔ ≈ They rejoice in perverse things of evil, (PRO 2:14)

PROV 15:13שָׂמֵחַ (sāmēaḩ) Aamsa contextual word gloss=‘joyful’ word gloss=‘joyful’ OSHB PROV 15:13 word 2

OET-LV: 13A_heart joyful it_makes_good a_face and_by_sorrow_of heart a_spirit is_stricken.   (PRO_15:13)

OET-RV: 13Inner happiness makes a face glad,
 ⇔ ^ but a spirit is crushed by a broken heart. (PRO 15:13)

PROV 17:5שָׂמֵחַ (sāmēaḩ) Aamsa contextual word gloss=‘[a_person]_joyful’ word gloss=‘rejoices’ OSHB PROV 17:5 word 5

OET-LV: 5one_who_mocks to_one_who_is_poor he_reproaches his_of_maker a_person_joyful for_calamity not he_will_go_unpunished.   (PRO_17:5)

OET-RV: 5Anyone who mocks the poor, taunts their maker.
 ⇔ ≈ Someone who’s happy about a calamity won’t go unpunished. (PRO 17:5)

PROV 17:22שָׂמֵחַ (sāmēaḩ) Aamsa contextual word gloss=‘joyful’ word gloss=‘cheerful’ OSHB PROV 17:22 word 2

OET-LV: 22A_heart joyful it_makes_good healing and_spirit stricken it_dries_up the_bone[s].   (PRO_17:22)

OET-RV: 22A cheerful attitude promotes healing,
 ⇔ ^ but a crushed spirit makes your bones dry up. (PRO 17:22)

ECC 2:10שָׂמֵחַ (sāmēaḩ) Aamsa contextual word gloss=‘[was]_joyful’ word gloss=‘pleasure’ OSHB ECC 2:10 word 16

OET-LV: 10And_all/each/any/every that they_asked eyes_of_my not I_withheld from_them not I_restrained DOM heart_of_my from_all pleasure if/because heart_of_my was_joyful from_all toil_of_my and_this it_was reward_of_my from_all toil_of_my.   (ECC_2:10)

OET-RV: 10Everything my eyes wanted, I gave them.
 ⇔ I didn’t hold back from anything that would make me happy,
 ⇔ because I was happy inside from all my work
 ⇔ and that was my reward from all my effort. (ECC 2:10)

ISA 24:7שִׂמְחֵי (simḩēy) Aampc contextual word gloss=‘[the_people]_joyful_of’ word gloss=‘merry_of’ OSHB ISA 24:7 word 7

OET-LV: 7new_wine It_has_dried_up it_has_languished the_vine all_of they_have_groaned the_people_joyful_of heart.   (ISA_24:7)

OET-RV: 7 (ISA 24:7)

Lemmas with same root consonants as ‘שׂמח’ (smḩ)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Showing the first 50 out of 155 uses of Hebrew root (lemma)שָׂמַח’ (sāmaḩ) in the Hebrew originals

EXO 4:14וְ,שָׂמַח (və, sāmaḩ) C,Vqq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, glad’ OSHB EXO 4:14 word 21

OET-LV: 14And_it_glowed/burnt the_anger of_YHWH on_Mosheh and_he/it_said not is_ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred the_Lēviyyiy I_know if/because_that well_(speak) he_speaks he and_also there he is_about_to_come_out to_meet_you and_he_will_see_you and_he_will_rejoice in_his_of_heart.   (EXO_4:14)

OET-RV: 14Then Yahweh got angry with Mosheh and told him, “Isn’t Aharon (Aaron) a fellow Levite and your brother? I know that he can speak well, and what’s more, he’ll come from Egypt to meet you, and when he does, he’ll be very happy. (EXO 4:14)

LEV 23:40וּ,שְׂמַחְתֶּם (ū, səmaḩtem) C,Vqq2mp contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB LEV 23:40 word 15

OET-LV: 40And_you(pl)_will_take to/for_you(pl) in_the_day (the)_first fruit_of tree[s]_of splendour branches_of palm_trees and_branch[es]_of tree[s] leafy and_poplars_of a_wadi and_you(pl)_will_rejoice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your(pl) seven_of days.   (LEV_23:40)

OET-RV: 40 (LEV 23:40)

DEU 12:7וּ,שְׂמַחְתֶּם (ū, səmaḩtem) C,Vqq2mp contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB DEU 12:7 word 6

OET-LV: 7And_you(pl)_will_eat there to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your(pl) and_you(pl)_will_rejoice in_every_of (the)_undertaking_of your_hand_of_of you(pl) and_your(pl)_of_households which he_has_blessed_you YHWH god_of_your.   (DEU_12:7)

OET-RV: 7You’ll all be able to take your families there in front of your god Yahweh to cheerfully eat what you’ve produced as a result of his blessing. (DEU 12:7)

DEU 12:12וּ,שְׂמַחְתֶּם (ū, səmaḩtem) C,Vqq2mp contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB DEU 12:12 word 1

OET-LV: 12And_you(pl)_will_rejoice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your(pl) you(pl) and_your(pl)_of_sons and_your(pl)_of_daughters and_your(pl)_male_of_servants and_your(pl)_female_of_servants and_the_Lēviyyiy who is_in_your(pl)_of_gates if/because there_belongs_not to_him/it a_portion and_an_inheritance with_you(pl).   (DEU_12:12)

OET-RV: 12You’ll all celebrate there in front of Yahweh: you and your children and your servants, along with any Levites who live in your towns (because they don’t personally inherit any land of their own). (DEU 12:12)

DEU 12:18וְ,שָׂמַחְתָּ (və, sāmaḩtā) C,Vqq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB DEU 12:18 word 21

OET-LV: 18If/because (if) to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your you_will_eat_it in_place which he_will_choose YHWH god_of_your in/on/over_him/it you and_your_of_son and_your_of_daughter and_your_male_of_servant and_your_female_of_servant and_the_Lēviyyiy who is_in_your(pl)_of_gates and_you_will_rejoice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your in_every_of (the)_undertaking_of your_hand_of_of.   (DEU_12:18)

OET-RV: 18You can only eat those in Yahweh’s presence in the place that he’ll choose. The same applies to your children, your servants, and any Levites who live in your towns. The celebration for what you’ve produced must be done in front of your god Yahweh. (DEU 12:18)

DEU 14:26וְ,שָׂמַחְתָּ (və, sāmaḩtā) C,Vqq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB DEU 14:26 word 20

OET-LV: 26And_you(ms)_will_give the_money for_all that it_will_desire appetite_of_your for_cattle and_for_sheep and_for_wine and_for_(the)_drink and_for_all_of that it_will_ask_you appetite_of_your and_you(ms)_will_eat there to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your and_you_will_rejoice you and_your_of_household.   (DEU_14:26)

OET-RV: 26When you get there, use the money to purchase any kinds of meat or drink that you want, and consume it there in front of your god Yahweh, and celebrate along with your household. (DEU 14:26)

DEU 16:11וְ,שָׂמַחְתָּ (və, sāmaḩtā) C,Vqq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB DEU 16:11 word 1

OET-LV: 11And_you_will_rejoice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your you and_your_of_son and_your_of_daughter and_your_male_of_servant and_your_female_of_servant and_the_Lēviyyiy who is_in_your(pl)_of_gates and_the_sojourner and_the_fatherless_one and_the_widow who are_in_your_of_midst in_place where he_will_choose YHWH god_of_your to_cause_to_dwell his/its_name there.   (DEU_16:11)

OET-RV: 11You should celebrate in Yahweh’s presence, along with your children and your servants, and any Levites living in your town, and the foreigners, orphans, and widows living among you. Take your offerings to the place that your god Yahweh will choose to attach his name to. (DEU 16:11)

DEU 16:14וְ,שָׂמַחְתָּ (və, sāmaḩtā) C,Vqq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB DEU 16:14 word 1

OET-LV: 14And_you_will_rejoice at_your_of_festival you and_your_of_son and_your_of_daughter and_your_male_of_servant and_your_female_of_servant and_the_Lēviyyiy and_the_sojourner and_the_fatherless_one and_the_widow who are_in_your(pl)_of_gates.   (DEU_16:14)

OET-RV: 14You should celebrate along with your children and your servants, as well as any Levites and foreigners and orphans and widows who live in your town. (DEU 16:14)

DEU 24:5וְ,שִׂמַּח (və, simmaḩ) C,Vpq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_make_rejoice’ morpheme glosses=‘and, bring_joy’ OSHB DEU 24:5 word 19

OET-LV: 5if/because man he_will_take a_wife new not he_will_go_out with_army and_not it_will_pass on/upon/above_him/it to/from_all/each/any/every thing free he_will_be to_his_of_house a_year one and_he_will_make_rejoice DOM his/its_wife/woman whom he_has_taken.   (DEU_24:5)

OET-RV: 5When a man is newly married, he mustn’t be called for the army or be given any other responsibilities. He must be free for one year to establish his house and to satisfy his new wife. (DEU 24:5)

DEU 26:11וְ,שָׂמַחְתָּ (və, sāmaḩtā) C,Vqq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB DEU 26:11 word 1

OET-LV: 11And_you_will_rejoice in_all_of the_good which he_has_given to/for_yourself(m) YHWH god_of_your and_to_your_of_household you and_the_Lēviyyiy and_the_sojourner who is_in_your_of_midst.   (DEU_26:11)

OET-RV: 11Then you can celebrate by eating all the good things that your god Yahweh has given to you and your household, and it’s also for the Levites and the foreigners who live among you. (DEU 26:11)

DEU 27:7וְ,שָׂמַחְתָּ (və, sāmaḩtā) C,Vqq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB DEU 27:7 word 5

OET-LV: 7And_you_will_sacrifice peace_offerings and_you(ms)_will_eat there and_you_will_rejoice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your.   (DEU_27:7)

OET-RV: 7Also, you can sacrifice peace offerings and cheerfully eat them there in front of your god Yahweh. (DEU 27:7)

DEU 33:18שְׂמַח (səmaḩ) Vqv2ms contextual word gloss=‘rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB DEU 33:18 word 3

OET-LV: 18and_of_Zəⱱūlūn he_said rejoice Oh_Zəⱱūlūn when_you_go_forth and_Yissāskār/(Issachar) in_your(pl)_of_tents.   (DEU_33:18)

OET-RV: ¶  18To Zevulun, he said,
 ⇔ “Zevulun, be happy when you go out,
 ⇔ and Yissakar too, in your tents. (DEU 33:18)

JDG 9:13הַֽ,מְשַׂמֵּחַ (ha, məsammēaḩ) Td,Vprmsa contextual morpheme glosses=‘[which]_makes, glad’ morpheme glosses=‘the, cheers’ OSHB JDG 9:13 word 7

OET-LV: 13And_she/it_said to/for_them the_vine will_I_cease DOM wine_of_my_new which_makes_glad gods and_men and_will_I_go to_sway over the_trees.   (JDG_9:13)

OET-RV: 13But the vine replied, ‘Have I stopped producing my new wine, which cheers gods and man, that I should go to sway over the other trees?’ (JDG 9:13)

JDG 9:19שִׂמְחוּ (simḩū) Vqv2mp contextual word gloss=‘rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB JDG 9:19 word 11

OET-LV: 19And_if in_faithfulness and_in_integrity you(pl)_have_acted with Jerub-Baˊal and_with house_of_his the_day the_this rejoice in_ʼAⱱīmelek and_let_him_rejoice also he in_you(pl).   (JDG_9:19)

OET-RV: 19Now if you’ve all acted with honesty and integrity with towards Gideon and his family today, be happy with Abimelek, and he’ll also be happy with all of you, (JDG 9:19)

JDG 9:19וְ,יִשְׂמַח (və, yismaḩ) C,Vqi3ms contextual morpheme glosses=‘and, let_him_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB JDG 9:19 word 13

OET-LV: 19And_if in_faithfulness and_in_integrity you(pl)_have_acted with Jerub-Baˊal and_with house_of_his the_day the_this rejoice in_ʼAⱱīmelek and_let_him_rejoice also he in_you(pl).   (JDG_9:19)

OET-RV: 19Now if you’ve all acted with honesty and integrity with towards Gideon and his family today, be happy with Abimelek, and he’ll also be happy with all of you, (JDG 9:19)

JDG 19:3וַ,יִּשְׂמַח (va, yismaḩ) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_rejoiced’ morpheme glosses=‘and, gladly’ OSHB JDG 19:3 word 19

OET-LV: 3her/its_husband/man And_he/it_rose_up and_he/it_went after_her to_speak to her/its_heart to_bring_her_back and_his_of_servant with_him/it and_a_pair_of donkeys and_she_brought_him the_house_of her_father_of_of and_he_saw_him the_father_of the_young_woman and_he_rejoiced to_meet_him.   (JDG_19:3)

OET-RV: 3Then her husband got organised and went after her—to sweet-talk her and persuade her to return with him. He took a young servant man and a team of donkeys. She invited her husband into her father’s house, and when her father saw him, he was glad to meet him. (JDG 19:3)

1 SAM 2:1שָׂמַחְתִּי (sāmaḩtī) Vqp1cs contextual word gloss=‘I_rejoiced’ word gloss=‘rejoice’ OSHB 1 SAM 2:1 word 15

OET-LV: 2and_ Ḩannāh _she/it_prayed and_she/it_said heart_of_my it_exults in_YHWH horn_of_my it_is_exalted in_YHWH mouth_of_my it_has_opened_wide on enemies_of_my if/because I_rejoiced in_your_of_deliverance.   (SA1_2:1)

OET-RV: 2Then Hannah prayed, saying,
 ⇔ I’m so happy with Yahweh.
 ⇔ My strength comes from Yahweh.
 ⇔ I can loudly refute my enemies.
 ⇔ Because I’m so pleased that you rescued me. (SA1 2:1)

1 SAM 6:13וַֽ,יִּשְׂמְחוּ (va, yisməḩū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_rejoiced’ morpheme glosses=‘and, glad’ OSHB 1 SAM 6:13 word 13

OET-LV: 13And shemesh were_harvesting the_harvest_of wheat(s) in_valley and_they_lifted_up DOM eyes_of_their and_they_saw DOM the_box and_they_rejoiced to_see.   (SA1_6:13)

OET-RV: 13Meanwhile in Beyt-Shemesh, the people were harvesting wheat in the valley, and when they looked up and saw the box, they were very happy. (SA1 6:13)

1 SAM 11:9וַ,יִּשְׂמָחוּ (va, yismāḩū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_rejoiced’ morpheme glosses=‘and, rejoiced’ OSHB 1 SAM 11:9 word 20

OET-LV: 9And_they_said to_messengers the_(ones_who)_went thus you(pl)_will_say to_the_man_of Yāⱱēsh/(Jabesh) tomorrow it_will_belong to/for_you(pl) deliverance like_the_heat_of of_the_sun and_they_came the_messengers and_they_told to_the_men_of Yāⱱēsh and_they_rejoiced.   (SA1_11:9)

OET-RV: 9and they told the original messengers, “Go and tell the leaders of Yabesh-Gilead, ‘Tomorrow you’ll all be rescued by the time that the sun’s at its hottest.’ ” (SA1 11:9)

1 SAM 11:15וַ,יִּשְׂמַח (va, yismaḩ) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_rejoiced’ morpheme glosses=‘and, rejoiced’ OSHB 1 SAM 11:15 word 18

OET-LV: 15And_ all_of _they_went the_people (the)_Gilgāl and_they_made_king there DOM Shāʼūl to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH in_Gilgāl and_they_sacrificed there sacrifices peace_offerings to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_rejoiced there Shāʼūl and_all the_men_of Yisrāʼēl/(Israel) up_to muchness.   (SA1_11:15)

OET-RV: 15So all the people when to Gilgal and in front of Yahweh they reaffirmed Sha’ul as king. Then they offered sacrifices as peace offerings to Yahweh, then Sha’ul and the people celebrated together. (SA1 11:15)

1 SAM 19:5וַ,תִּשְׂמָח (va, tismāḩ) C,Vqw2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_rejoiced’ morpheme glosses=‘and, rejoiced’ OSHB 1 SAM 19:5 word 15

OET-LV: 5And_he/it_assigned DOM life_of_his in_his_of_palm and_he_struck_down DOM the_Philistine and_ YHWH _he/it_made a_deliverance great to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) you_saw and_you_rejoiced and_for_what will_you_sin against_blood innocent by_killing DOM Dāvid without_cause.   (SA1_19:5)

OET-RV: 5He took his life into his hands when he fought against Goliat, and Yahweh used it to save all Yisrael. So why would you sin against innocent blood by putting David to death for no reason.” (SA1 19:5)

2 SAM 1:20תִּשְׂמַחְנָה (tismaḩnāh) Vqi3fp contextual word gloss=‘they_should_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB 2 SAM 1:20 word 9

OET-LV: 20Do_not tell in_Gat do_not bear_news in_the_streets_of ʼAshqəlōn lest the_daughters_of they_should_rejoice the_Fəlishtiy lest the_daughters_of they_should_exult of_the_uncircumcised.   (SA2_1:20)

OET-RV: 20Don’t tell them in Gat.
 ⇔ ≈ Don’t let them take the news to Ashkelon’s streets,
 ⇔ in case the Philistine women celebrate,
 ⇔ and the daughters of the uncircumcised are elated. (SA2 1:20)

1 KI 5:21וַ,יִּשְׂמַח (va, yismaḩ) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_rejoiced’ morpheme glosses=‘and, rejoiced’ OSHB 1 KI 5:21 word 7

OET-LV: 21 and_he/it_was just_as_heard Ḩīrām DOM the_words/messages_of Shəlomoh/(Solomon) and_he_rejoiced exceedingly and_he/it_said YHWH be_blessed the_day who he_has_given to_Dāvid a_son wise over the_people (the)_great (the)_this.   (KI1_5:21)

2 KI 11:20וַ,יִּשְׂמַח (va, yismaḩ) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_rejoiced’ morpheme glosses=‘and, rejoiced’ OSHB 2 KI 11:20 word 1

OET-LV: 20And_ all_of _it_rejoiced the_people_of the_earth/land and_the_city it_was_at_peace and_DOM ˊAtalyāh they_had_put_to_death with_sword the_house_of wwww.   (KI2_11:20)

OET-RV: 20All the people celebrated and the city was quiet because Atalyah had been put to death with the sword at the palace. (KI2 11:20)

1 CHR 16:10יִשְׂמַח (yismaḩ) Vqi3ms contextual word gloss=‘let_it_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB 1 CHR 16:10 word 4

OET-LV: 10Boast in/on_name_of his_holiness_of_of the_heart_of let_it_rejoice (of)_YHWH of_those_who_seek_of.   (CH1_16:10)

OET-RV: 10Boast about his untarnished reputation.
 ⇔ → Those who follow Yahweh should celebrate. (CH1 16:10)

1 CHR 29:9וַ,יִּשְׂמְחוּ (va, yisməḩū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_rejoiced’ morpheme glosses=‘and, rejoiced’ OSHB 1 CHR 29:9 word 1

OET-LV: 9And_they_rejoiced the_people because they_had_made_a_contribution if/because with_a_heart complete they_had_made_a_contribution to/for_YHWH and_also Dāvid the_king he_rejoiced joy great.   (CH1_29:9)

OET-RV: 9The people were excited, because they’d all given willingly to Yahweh, and King David was also very pleased. (CH1 29:9)

1 CHR 29:9שָׂמַח (sāmaḩ) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_rejoiced’ word gloss=‘rejoiced’ OSHB 1 CHR 29:9 word 13

OET-LV: 9And_they_rejoiced the_people because they_had_made_a_contribution if/because with_a_heart complete they_had_made_a_contribution to/for_YHWH and_also Dāvid the_king he_rejoiced joy great.   (CH1_29:9)

OET-RV: 9The people were excited, because they’d all given willingly to Yahweh, and King David was also very pleased. (CH1 29:9)

2 CHR 6:41יִשְׂמְחוּ (yisməḩū) Vqi3mp contextual word gloss=‘let_them_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB 2 CHR 6:41 word 15

OET-LV: 41and_now arise Oh_YHWH god to_your_resting_of_place you and_the_box_of your_strength_of_of priests_of_your Oh_YHWH god let_them_be_clothed salvation and_your_faithful_of_people let_them_rejoice in_good.   (CH2_6:41)

OET-RV: 41So now Yahweh God, along with the sacred box of your strength, come and enter your resting place. Yahweh God, may your priests be dressed in salvation, and your faithful ones enjoy your goodness. (CH2 6:41)

2 CHR 15:15וַ,יִּשְׂמְחוּ (va, yisməḩū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_rejoiced’ morpheme glosses=‘and, rejoiced’ OSHB 2 CHR 15:15 word 1

OET-LV: 15And_ all_of _they_rejoiced Yəhūdāh/(Judah) on the_oath if/because with_all_of heart_of_their they_had_sworn and_on/over_all will_of_their they_had_sought_him and_he_had_let_himself_be_found to/for_them and_ YHWH _he_gave_rest to/for_them from_round_about.   (CH2_15:15)

OET-RV: 15and all Yehudah celebrated that promise because they were totally sincere and committed. They asked Yahweh to give them guidance which he did, and he enabled them to have peace throughout their country. (CH2 15:15)

2 CHR 20:27שִׂמְּחָ,ם (simməḩā, m) Vpp3ms,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘he, had_made_them_rejoice’ morpheme glosses=‘rejoice, them’ OSHB 2 CHR 20:27 word 13

OET-LV: 27And_ every_of _they_turned_back (the)_man_of Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem) and_Yəhōshāfāţ at_their_of_head to_return to Yərūshālam/(Jerusalem) with_joy if/because he_had_made_them_rejoice YHWH from_their_of_enemies.   (CH2_20:27)

OET-RV: 27Then all the men from Yerushalem and across Yehudah returned to Yerushalem with King Yehoshafat leading them—celebrating because Yahweh had enabled them to defeat their enemies. (CH2 20:27)

2 CHR 23:21וַ,יִּשְׂמְחוּ (va, yisməḩū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_rejoiced’ morpheme glosses=‘and, rejoiced’ OSHB 2 CHR 23:21 word 1

OET-LV: 21And_ all_of _they_rejoiced the_people_of the_earth/land and_the_city it_was_at_peace and_DOM ˊAtalyāh they_had_put_to_death with_sword.   (CH2_23:21)

OET-RV: 21Then all of Yehudah’s people celebrated and then the city was peaceful and quiet as Atalyah had been put to death with the sword. (CH2 23:21)

2 CHR 24:10וַ,יִּשְׂמְחוּ (va, yisməḩū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_rejoiced’ morpheme glosses=‘and, rejoiced’ OSHB 2 CHR 24:10 word 1

OET-LV: 10And_ all_of _they_rejoiced the_officials and_all the_people and_they_brought and_they_threw to_chest until (to)_finished.   (CH2_24:10)

OET-RV: 10All the officials and the people agreed with this policy, so they brought their contributions and dropped them into the chest until it filled up. (CH2 24:10)

2 CHR 29:36וַ,יִּשְׂמַח (va, yismaḩ) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_rejoiced’ morpheme glosses=‘and, rejoiced’ OSHB 2 CHR 29:36 word 1

OET-LV: 36And_ Ḩizqiyyāh _he_rejoiced and_all the_people on that_which_he_had_prepared the_ʼElohīm for_people if/because in_suddenness it_had_happened the_thing.   (CH2_29:36)

OET-RV: 36and Hizkiyah and all the people celebrated about what God had prepared for the people, because it had all happened fairly quickly. (CH2 29:36)

2 CHR 30:25וַֽ,יִּשְׂמְחוּ (va, yisməḩū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_rejoiced’ morpheme glosses=‘and, rejoiced’ OSHB 2 CHR 30:25 word 1

OET-LV: 25And_they_rejoiced all_of the_assembly_of Yəhūdāh and_the_priests and_the_Lēviyyiy and_all the_assembly the_(ones_who)_went from_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sojourners the_(ones_who)_went from_the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) and_who_were_dwelling in_Yəhūdāh.   (CH2_30:25)

OET-RV: 25All the people from Yehudah celebrated, including the priests and Levites, and all those people who’d come down from Yisrael to stay in Yehudah (whether just for the occasion, or to live permanently), plus others living in Yehudah. (CH2 30:25)

EZRA 6:22שִׂמְּחָ,ם (simməḩā, m) Vpp3ms,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘he, had_made_them_rejoice’ morpheme glosses=‘made_~_joyful, them’ OSHB EZRA 6:22 word 8

OET-LV: 22And_they_observed the_feast_of unleavened_bread(s) seven_of days with_joy if/because he_had_made_them_rejoice YHWH and_he_had_turned the_heart_of the_king_of ʼAshshūr towards_them to_strengthen hands_of_their in_the_work_of the_house_of the_ʼElohīm the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZR_6:22)

OET-RV: 22Then they happily enjoyed the Flat Bread Celebration for seven days, because Yahweh had made them happy, and had caused the Assyrian king to show favour to them, to assist their work rebuilding the house of God, the god of Yisrael. (EZR 6:22)

NEH 12:43וַ,יִּשְׂמָחוּ (va, yismāḩū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_rejoiced’ morpheme glosses=‘and, rejoiced’ OSHB NEH 12:43 word 6

OET-LV: 43And_they_sacrificed on_day (the)_that sacrifices great and_they_rejoiced if/because the_ʼElohīm he_had_made_them_rejoice joy great and_also the_women and_the_youths they_rejoiced and_ the_rejoicing_of _it_was_heard of_Yərūshālam/(Jerusalem) from_a_distance.   (NEH_12:43)

OET-RV: 43Then that same day they offered many sacrifices, and they celebrated because God had made them very pleased. The women and children also celebrated, in fact the sound of the celebrations in Yerushalem was so loud that it can be heard far away. (NEH 12:43)

NEH 12:43שִׂמְּחָ,ם (simməḩā, m) Vpp3ms,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘he, had_made_them_rejoice’ morpheme glosses=‘made_~_rejoice, them’ OSHB NEH 12:43 word 9

OET-LV: 43And_they_sacrificed on_day (the)_that sacrifices great and_they_rejoiced if/because the_ʼElohīm he_had_made_them_rejoice joy great and_also the_women and_the_youths they_rejoiced and_ the_rejoicing_of _it_was_heard of_Yərūshālam/(Jerusalem) from_a_distance.   (NEH_12:43)

OET-RV: 43Then that same day they offered many sacrifices, and they celebrated because God had made them very pleased. The women and children also celebrated, in fact the sound of the celebrations in Yerushalem was so loud that it can be heard far away. (NEH 12:43)

NEH 12:43שָׂמֵחוּ (sāmēḩū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_rejoiced’ word gloss=‘rejoiced’ OSHB NEH 12:43 word 15

OET-LV: 43And_they_sacrificed on_day (the)_that sacrifices great and_they_rejoiced if/because the_ʼElohīm he_had_made_them_rejoice joy great and_also the_women and_the_youths they_rejoiced and_ the_rejoicing_of _it_was_heard of_Yərūshālam/(Jerusalem) from_a_distance.   (NEH_12:43)

OET-RV: 43Then that same day they offered many sacrifices, and they celebrated because God had made them very pleased. The women and children also celebrated, in fact the sound of the celebrations in Yerushalem was so loud that it can be heard far away. (NEH 12:43)

EST 8:15וְ,שָׂמֵחָה (və, sāmēḩāh) C,Vqp3fs contextual morpheme glosses=‘and, it_rejoiced’ morpheme glosses=‘and, rejoiced’ OSHB EST 8:15 word 18

OET-LV: 15and_Mārəddəkay he_went_out from_to/for_face/front/presence the_king in_clothing_of royalty_of violet_stuff and_white_cloth and_a_crown_of gold great and_a_robe_of fine_linen and_purple and_the_city Shūshan it_cried_aloud and_it_rejoiced.   (EST_8:15)

OET-RV: 15The king gave Mordekai royal clothing that was blue and white, with a large gold crown, and a purple robe made from fine linen. The people of Shushan cheered happily when Mordekai exited the palace. (EST 8:15)

JOB 3:22הַ,שְּׂמֵחִים (ha, səmēḩīm) Td,Aampa contextual morpheme glosses=‘the_joyful, [people]’ morpheme glosses=‘the, rejoice’ OSHB JOB 3:22 word 1

OET-LV: 22The_joyful_people to rejoicing who_they_exult if/because they_find the_grave.   (JOB_3:22)

OET-RV: 22Those who are happy for happiness sake,
 ⇔ will celebrate when they find the grave. (JOB 3:22)

JOB 21:12וְ,יִשְׂמְחוּ (və, yisməḩū) C,Vqi3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB JOB 21:12 word 4

OET-LV: 12They_lift according_to_tambourine and_harp and_they_rejoice to_sound/voice a_flute.   (JOB_21:12)

OET-RV: 12They pick up their tambourines and harps,
 ⇔ ≈ and they’re happy to hear the sound of the flutes. (JOB 21:12)

JOB 22:19וְ,יִשְׂמָחוּ (və, yismāḩū) C,Vqi3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB JOB 22:19 word 3

OET-LV: 19They_see_it righteous_people and_they_rejoice and_the_innocent he_mocks (to)_them.   (JOB_22:19)

OET-RV: 19Godly people are happy when they see that, WHAT?
 ⇔ ≈ and innocent people mock them. WHO? (JOB 22:19)

JOB 31:25אֶשְׂמַח (ʼesmaḩ) Vqi1cs contextual word gloss=‘I_rejoiced’ word gloss=‘rejoiced’ OSHB JOB 31:25 word 2

OET-LV: 25If I_rejoiced if/because was_great wealth_of_my and_because/when much it_had_found hand_of_my.   (JOB_31:25)

OET-RV: 25if I’ve celebrated because of my great wealth,
 ⇔ ≈ and because I’ve been able to accumulate so much, (JOB 31:25)

JOB 31:29אֶשְׂמַח (ʼesmaḩ) Vqi1cs contextual word gloss=‘I_rejoiced’ word gloss=‘rejoiced’ OSHB JOB 31:29 word 2

OET-LV: 29If I_rejoiced in_the_disaster_of one_who_hated_me and_I_excited_myself if/because it_had_found_him calamity.   (JOB_31:29)

OET-RV: 29If I’ve been happy at the ruin of someone who hated me,
 ⇔ or been glad because calamity found them, (JOB 31:29)

PSA 5:12וְ,יִשְׂמְחוּ (və, yisməḩū) C,Vqi3mp contextual morpheme glosses=‘and, let_them_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB PSA 5:12 word 1

OET-LV: 12 and_ all_of _let_them_rejoice those_who_seek_refuge_of in_you forever let_them_shout_for_joy and_you_will_cover over_them and_let_them_exult in_you(ms) those_who_love_of name_of_(of)_your.   (PSA_5:12)

OET-RV: 12Because you, Yahweh, bless those who do what’s right.
 ⇔ You protect them with your favour like a shield. (PSA 5:12)

PSA 9:3אֶשְׂמְחָה (ʼesməḩāh) Vqh1cs contextual word gloss=‘I_will_rejoice’ word gloss=‘glad’ OSHB PSA 9:3 word 1

OET-LV: 3 I_will_rejoice and_I_will_exult in_you I_will_sing_praises_to name_of_your Oh_Most_High.   (PSA_9:3)

OET-RV:  ⇔  3When my enemies are forced to retreat,
 ⇔ they stumble and die as they run away from you (PSA 9:3)

PSA 14:7יִשְׂמַח (yismaḩ) Vqi3ms contextual word gloss=‘let_it_rejoice’ word gloss=‘glad’ OSHB PSA 14:7 word 12

OET-LV: 7Who will_he_give will_be_from_Tsiyyōn/(Zion) the_salvation_of Yisrāʼēl/(Israel) when_turns_back YHWH the_captivity_of his_people_of_of let_it_be_glad Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) let_it_rejoice Yisrāʼēl/(Israel).   (PSA_14:7)

OET-RV: 7If only help would come from Tsiyyon (Zion) to rescue Yisrael.
 ⇔ When Yahweh brings back his people from where they were taken as captives,
 ⇔ then Yacob (Jacob) will rejoice and Yisrael will be glad! (PSA 14:7)

PSA 16:9שָׂמַח (sāmaḩ) Vqp3ms contextual word gloss=‘it_rejoices’ word gloss=‘glad’ OSHB PSA 16:9 word 2

OET-LV: 9For_so/thus/hence heart_of_my it_rejoices honour_of_my and_it_was_glad also flesh_of_my it_will_dwell to_security.   (PSA_16:9)

OET-RV: 9so I can relax and be happy,
 ⇔ Also I can live in safety (PSA 16:9)

PSA 19:9מְשַׂמְּחֵי (məsamməḩēy) Vprmpc contextual word gloss=‘making_glad_of’ word gloss=‘rejoicing_of’ OSHB PSA 19:9 word 4

OET-LV: 9 the_precepts_of YHWH are_upright making_glad_of (of)_the_heart the_command_of YHWH is_pure enlightening_of (of)_eyes.   (PSA_19:9)

OET-RV: 9Respect for Yahweh is pure, enduring forever.
 ⇔ ≈ Yahweh’s rules are correct and always right. (PSA 19:9)

PSA 21:2יִשְׂמַח (yismaḩ) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_rejoices’ word gloss=‘rejoices’ OSHB PSA 21:2 word 3

OET-LV: 2 Oh_YHWH in_your_of_strength he_rejoices the_king and_in_your_of_deliverance how he_exults exceedingly.   (PSA_21:2)

OET-RV: 2You’ve given him what he really wanted,
 ⇔ ≈ and haven’t held back from answering his requests. (Instrumental break.) (PSA 21:2)