Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #193454

רָאשֵׁי1 Chr 12

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (73) of identical word form רָאשֵׁי (Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘רָאשֵׁי’ (Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct) has 20 different glosses: ‘O_leaders_of’, ‘[are]_the_heads_of’, ‘[are]_the_leaders_of’, ‘[the]_best_of’, ‘[the]_chiefs_of’, ‘[the]_heads_of’, ‘[were]_heads_of’, ‘[were]_the_chiefs_of’, ‘[were]_the_heads_of’, ‘[were]_the_leaders_of’, ‘[were_the]_heads_of’, ‘[who_were]_the_heads_of’, ‘heads_of’, ‘of_the_chiefs_of’, ‘of_the_heads_of’, ‘of_the_leaders_of’, ‘the_chiefs_of’, ‘the_heads_of’, ‘the_leaders_of’, ‘the_tops_of’.

GEN 8:5 contextual word gloss=‘the_tops_of’ word gloss=‘tops_of’ OSHB GEN 8:5 word 12

OET-LV: 5And_the_waters they_were going and_decreasing until the_month (the)_tenth in_month on_day_one of_month the_tops_of they_were_seen of_the_mountains.   (GEN_8:5)

OET-RV: 5The water continued to recede until December when the tops of the mountains became visible. (GEN 8:5)

EXO 6:14 contextual word gloss=‘[were]_the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB EXO 6:14 word 2

OET-LV: 14these were_the_heads_of the_house_of their_fathers_of_of the_sons_of Rəʼūⱱēn the_firstborn_of Yisrāʼēl/(Israel) were_Ḩₐnōk/(Enoch) and_Pallūʼ Ḩeʦrōn and_Karmī/(Carmi) these were_the_clans_of Rəʼūⱱēn.   (EXO_6:14)

OET-RV: 14The following were the leaders of the clans:
¶ The sons of Reuben (Yisra’el’s eldest son) were Hanoch, Pallu, Hezron, and Karmi, and they headed the clans of Reuben. (EXO 6:14)

EXO 6:25 contextual word gloss=‘[were]_the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB EXO 6:25 word 15

OET-LV: 25And_ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron he_took to_him/it one_of_the_daughters_of Fūţīʼēl to_him/it to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it DOM Pinḩāş these were_the_heads_of the_fathers_of the_Lēviyyiy to_their_clans.   (EXO_6:25)

OET-RV: 25Aharon’s son Eleazar took a wife for himself from the daughters of Putiel and she gave birth to Finehas.
¶ All of those headed the clans of Levi. (EXO 6:25)

NUM 1:16 contextual word gloss=‘[were]_the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB NUM 1:16 word 7

OET-LV: 16These were_those_who_were_called_of of_the_congregation the_leaders_of the_tribes_of their_ancestors_of_of were_the_heads_of the_families_of Yisrāʼēl/(Israel) they.   (NUM_1:16)

OET-RV: 16They were the leaders of their tribes—chosen out of their communities, and leaders of units of one thousand soldiers. (NUM 1:16)

NUM 7:2 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB NUM 7:2 word 4

OET-LV: 2And_ the_leaders_of _they_brought_near of_Yisrāʼēl/(Israel) the_heads_of the_house_of their_fathers_of_of they were_the_leaders_of the_tribes they were_the_ones_who_stood over the_enrolled_men.   (NUM_7:2)

OET-RV: 2Then Yisrael’s leaders presented gifts. They were the leaders of the tribes who ruled over those who’d been listed for duties. (NUM 7:2)

NUM 10:4 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB NUM 10:4 word 7

OET-LV: 4And_if on_one_trumpet they_will_give_a_blast and_they_will_gather to_you the_leaders the_heads_of the_families_of Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_10:4)

OET-RV: 4If just one is sounded, then it’s only the leaders and heads of clans who must assemble. (NUM 10:4)

NUM 13:3 contextual word gloss=‘[who_were]_the_heads_of’ word gloss=‘leaders_of’ OSHB NUM 13:3 word 11

OET-LV: 3And_he_sent Mosheh DOM_them from_the_wilderness_of Pāʼrān on the_mouth_of YHWH of_them_of_all were_men who_were_the_heads_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) they.   (NUM_13:3)

OET-RV: 3Then at Yahweh’s command, Mosheh sent them off from the Paran wilderness. They were all Israeli leaders (NUM 13:3)

NUM 25:4 contextual word gloss=‘the_chiefs_of’ word gloss=‘leaders_of’ OSHB NUM 25:4 word 8

OET-LV: 4And_ YHWH _he/it_said to Mosheh take DOM all_of the_chiefs_of the_people and_impale them to/for_YHWH before the_sun so_ the_burning_of _that_it_may_turn_away of_the_anger of_YHWH from_Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_25:4)

OET-RV: 4Then Yahweh told Mosheh, “Execute all the people’s leaders and display their bodies in broad daylight, and then Yahweh’s anger might turn back away from Yisrael.” (NUM 25:4)

NUM 30:2 contextual word gloss=‘the_chiefs_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB NUM 30:2 word 4

OET-LV: 2 and_ Mosheh _he/it_spoke to the_chiefs_of the_tribes of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say this is_the_message which he_has_commanded YHWH.   (NUM_30:2)

OET-RV: 2“If a man makes a solemn promise to Yahweh, or makes a binding vow on his own life, he mustn’t dishonour what he said—he must follow whatever came out of his mouth. (NUM 30:2)

NUM 32:28 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB NUM 32:28 word 12

OET-LV: 28And_he/it_commanded to/for_them Mosheh DOM ʼElˊāzār the_priest/officer and_DOM Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn and_DOM the_heads_of the_fathers_of the_tribes of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_32:28)

OET-RV: 28So Mosheh gave instructions about them to the priest Eleazar, Nun’s son Yehoshua, and the Israeli tribal leaders, (NUM 32:28)

NUM 36:1 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB NUM 36:1 word 2

OET-LV: 36and_ the_heads_of _they_drew_near of_the_fathers of_the_clan_of of_the_descendants_of of_Gilˊād the_son_of Mākīr the_son_of Mənashsheh from_the_clans_of the_descendants_of Yōşēf/(Joseph) and_they_spoke to_(the)_face_of/in_front_of/before Mosheh and_before_of the_leaders heads_of fathers of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_36:1)

OET-RV: 36Now the leaders of the Gilead clans (Gilead was the son of Makir, son of Menashsheh, one of Yosef’s sons) approached Mosheh and the Israeli leaders (NUM 36:1)

NUM 36:1 contextual word gloss=‘heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB NUM 36:1 word 19

OET-LV: 36and_ the_heads_of _they_drew_near of_the_fathers of_the_clan_of of_the_descendants_of of_Gilˊād the_son_of Mākīr the_son_of Mənashsheh from_the_clans_of the_descendants_of Yōşēf/(Joseph) and_they_spoke to_(the)_face_of/in_front_of/before Mosheh and_before_of the_leaders heads_of fathers of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_36:1)

OET-RV: 36Now the leaders of the Gilead clans (Gilead was the son of Makir, son of Menashsheh, one of Yosef’s sons) approached Mosheh and the Israeli leaders (NUM 36:1)

DEU 1:15 contextual word gloss=‘the_chiefs_of’ word gloss=‘leaders_of’ OSHB DEU 1:15 word 3

OET-LV: 15And_I_took DOM the_chiefs_of your(pl)_tribes_of_of men wise and_known and_I_appointed DOM_them chiefs over_you(pl) leaders_of thousands and_leaders_of hundreds and_leaders_of fifties and_leaders_of tens and_officials for_your(pl)_of_tribes.   (DEU_1:15)

OET-RV: 15So I took those wise, respected men and appointed them to be your leaders—leaders of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens. I also appointed some as your tribal officials. (DEU 1:15)

DEU 5:23 contextual word gloss=‘the_chiefs_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB DEU 5:23 word 13

OET-LV: 23And_he/it_was just_as_you(pl)_heard DOM the_voice from_the_middle_of the_darkness and_the_mountain was_burning with_fire and_you(pl)_drew_near to_me all_of the_chiefs_of your(pl)_tribes_of_of and_your_of_elders.   (DEU_5:23)

OET-RV: 23Then when you heard the voice coming out from the darkness and the mountain was blazing with fire, then all the heads of your tribes and the elders approached me (DEU 5:23)

DEU 33:5 contextual word gloss=‘[the]_chiefs_of’ word gloss=‘leaders_of’ OSHB DEU 33:5 word 5

OET-LV: 5And_he/it_was in_Yəshurūn/(Jeshurun) king when_gathered_themselves the_chiefs_of the_people together the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel).   (DEU_33:5)

OET-RV: 5Yahweh became king over Yeshurun,
 ⇔ when the leaders of the people had gathered
 ⇔ Yisrael’s tribes all together. (DEU 33:5)

DEU 33:21 contextual word gloss=‘[the]_chiefs_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB DEU 33:21 word 10

OET-LV: 21And_he/it_saw the_choicest to_him/it if/because there the_portion_of a_commander was_reserved and_he_came the_chiefs_of the_people the_righteousness_of YHWH he_executed and_his_of_judgements with Yisrāʼēl/(Israel).   (DEU_33:21)

OET-RV: 21He picked out the best for himself,
 ⇔ because there the decreed portion is reserved.
 ⇔ He came with the people’s leaders.
 ⇔ He administered Yahweh’s justice,
 ⇔ and his judgements for Yisrael.” (DEU 33:21)

JOS 21:1 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB JOS 21:1 word 2

OET-LV: 21and_ the_heads_of _they_approached of_the_fathers_of of_the_Lēviyyiy to ʼElˊāzār the_priest/officer and_near/to Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn and_near/to the_heads_of the_fathers_of the_tribes of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_21:1)

OET-RV: 21Then the leaders of the Levites went to Eleazar the priest and to Yehoshua (Nun’s son) and to the Israeli elders (JOS 21:1)

JOS 21:1 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB JOS 21:1 word 13

OET-LV: 21and_ the_heads_of _they_approached of_the_fathers_of of_the_Lēviyyiy to ʼElˊāzār the_priest/officer and_near/to Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn and_near/to the_heads_of the_fathers_of the_tribes of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_21:1)

OET-RV: 21Then the leaders of the Levites went to Eleazar the priest and to Yehoshua (Nun’s son) and to the Israeli elders (JOS 21:1)

JOS 22:21 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB JOS 22:21 word 11

OET-LV: 21and_ the_descendants_of _they_answered of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh and_they_spoke with the_heads_of the_families_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_22:21)

OET-RV: 21The leaders from the tribes of Reuben, Gad, and the Menashsheh half-tribe answered the other leaders, (JOS 22:21)

JDG 9:25 contextual word gloss=‘the_tops_of’ word gloss=‘tops_of’ OSHB JDG 9:25 word 7

OET-LV: 25And_they_set to_him/it the_citizens_of Shəkem ambushers on the_tops_of the_mountains and_they_robbed DOM every_of one_who he_passed_by on_them on_road and_it_was_told to_ʼAⱱīmelek.   (JDG_9:25)

OET-RV: 25So the Shekem citizens placed men in ambush along the tops of the hills to get him, but they robbed everyone who went passed them along the road, and so it was reported to Abimelech. (JDG 9:25)

1 KI 7:16 contextual word gloss=‘the_tops_of’ word gloss=‘tops_of’ OSHB 1 KI 7:16 word 6

OET-LV: 16And_two_of capitals he_made to_put on the_tops_of the_pillars throwing_of bronze was_five cubits the_height_of the_capital (the)_one and_was_five cubits the_height_of the_capital the_second(fs).   (KI1_7:16)

OET-RV: 16Then he made two decorative bronze caps for those pillars—each over two metres high. (KI1 7:16)

1 KI 8:1 contextual word gloss=‘the_chiefs_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 1 KI 8:1 word 9

OET-LV: 8then Shəlomoh he_assembled DOM the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM all_of the_chiefs_of the_tribes the_leaders_of the_fathers of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) to the_king Shəlomoh Yərūshālam/(Jerusalem) to_bring_up DOM the_box_of the_covenant_of YHWH from_the_city_of Dāvid that is_Tsiyyōn/(Zion).   (KI1_8:1)

OET-RV: 8So Shelomoh assembled the Israeli leaders, and the tribal and clan heads, in Yerushalem to celebrate the arrival of the box containing Yahweh’s agreement coming from David’s city, i.e., Tsiyyon/Zion. (KI1 8:1)

1 KI 8:8 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘ends_of’ OSHB 1 KI 8:8 word 4

OET-LV: 8And_they_were_long the_poles and_ the_heads_of _they_were_visible of_the_poles from the_holy_place on the_face_of the_innermost_room and_not they_were_visible to_the_outside and_they_were there until the_day (the)_this.   (KI1_8:8)

OET-RV: 8The poles were very long and the ends of them could be seen from the entrance to that inner room, but otherwise they couldn’t be seen from the outside, and they’re still there to this day. (KI1 8:8)

2 KI 10:6 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 2 KI 10:6 word 14

OET-LV: 6And_he_wrote to_them a_letter second to_say if to_me you(pl) and_to_my_of_voice you(pl) are_listening take DOM the_heads_of the_men_of the_sons_of your(pl)_master(s)_of_of and_come to_me about_time tomorrow to_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) and_the_sons the_king seventy man were_with the_great_people_of the_city who_were_bringing_up them.   (KI2_10:6)

OET-RV: 6So Yehu sent a second letter saying, “If you’re all on my side and ready to follow me, come and meet me at Yizre’el tomorrow with the heads of your masters’ sons.”
¶ The late King Ahab had seventy sons who were being brought up by the city leaders, (KI2 10:6)

2 KI 10:8 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 2 KI 10:8 word 7

OET-LV: 8And_he_came the_messenger and_he_told to_him/it to_say they_have_brought the_heads_of the_sons_of the_king and_he/it_said make DOM_them two_of heaps the_entrance_of the_gate until the_morning.   (KI2_10:8)

OET-RV: 8A messenger went and informed Yehu that the heads had been brought, and he instructed them to pile them up in two piles at the city gate until the next morning. (KI2 10:8)

1 CHR 5:24 contextual word gloss=‘[were]_the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 1 CHR 5:24 word 2

OET-LV: 24And_these were_the_heads_of the_house_of their_fathers_of_of and_ˊĒfer and_Yishˊī/(Ishi) and_ʼElīʼēl and_ˊAzrīʼēl and_Yirməyāh/(Jeremiah) and_Hōdavyāh and_Yaḩdiyʼēl/(Jahdiel) men mighty_of strength men_of names heads of_the_house_of their_fathers_of_of.   (CH1_5:24)

OET-RV: 24Their clan leaders were Efer, Yishi, Eliel, Azriel, Yermiyah, Hodavyah, and Yahdiel. They were all powerful and famous warriors, and leaders of their clans. (CH1 5:24)

1 CHR 7:7 contextual word gloss=‘heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 1 CHR 7:7 word 9

OET-LV: 7And_the_sons of_Belaˊ were_ʼEʦbō and_ˊUzziy and_ˊUzziyʼēl and_Yərīmōt/(Jerimoth) and_ˊĪ five heads_of a_house_of fathers mighty_men_of strength(s) and_their_genealogical_enrolment was_twenty and_two thousand and_thirty and_four.   (CH1_7:7)

OET-RV: 7Bela’s five sons were Etsbon, Uzzi, Uzziel, Yerimot, and Iri, who were leaders of their clans. According to their family records, they had 22,034 strong warriors. (CH1 7:7)

1 CHR 7:9 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 1 CHR 7:9 word 3

OET-LV: 9And_their_genealogical_enrolment to_their_of_generations the_heads_of the_house_of their_fathers_of_of mighty_men_of strength was_twenty thousand and_two_hundred.   (CH1_7:9)

OET-RV: 9Altogether, their clans had 20,200 strong warriors listed in their genealogy. (CH1 7:9)

1 CHR 7:40 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 1 CHR 7:40 word 5

OET-LV: 40All_of these were_the_descendants_of ʼĀshēr the_heads_of the_house_of the_fathers chosen_men mighty_men_of strength(s) the_chiefs_of the_leaders and_their_genealogical_enrolment in_army in_battle number_of_their was_men twenty and_six thousand.   (CH1_7:40)

OET-RV: 40All those were Asher’s descendants, clan leaders, chosen, very strong, leaders of leaders. And there were 26,000 men listed in their genealogy in the army. (CH1 7:40)

1 CHR 7:40 contextual word gloss=‘the_chiefs_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 1 CHR 7:40 word 11

OET-LV: 40All_of these were_the_descendants_of ʼĀshēr the_heads_of the_house_of the_fathers chosen_men mighty_men_of strength(s) the_chiefs_of the_leaders and_their_genealogical_enrolment in_army in_battle number_of_their was_men twenty and_six thousand.   (CH1_7:40)

OET-RV: 40All those were Asher’s descendants, clan leaders, chosen, very strong, leaders of leaders. And there were 26,000 men listed in their genealogy in the army. (CH1 7:40)

1 CHR 8:6 contextual word gloss=‘[were_the]_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 1 CHR 8:6 word 6

OET-LV: 6And_these were_the_sons_of ʼĒhūd these they were_the_heads_of fathers of_the_inhabitants_of of_Geⱱaˊ and_people_took_them_into_exile to Mānaḩat.   (CH1_8:6)

OET-RV: 6One of Gera’s sons was Ehud. His descendants were leaders of their clans who lived in Geba city, but were taken into exile to Manahat. (CH1 8:6)

1 CHR 8:10 contextual word gloss=‘[the]_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 1 CHR 8:10 word 9

OET-LV: 10And_DOM Yəˊūʦ/(Jeuz) and_DOM Sakia and_DOM Mirmāh these sons_of_were_his the_heads_of fathers.   (CH1_8:10)

OET-RV: 10Yeuts, Sakeya, and Mirmah. They all became leaders of their clans. (CH1 8:10)

1 CHR 8:13 contextual word gloss=‘[were]_the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 1 CHR 8:13 word 4

OET-LV: 13And_Bərīˊāah and_Shemaˊ they were_the_heads_of the_fathers of_the_inhabitants_of of_ʼAyyālōn they they_put_to_flight DOM the_inhabitants_of Gat.   (CH1_8:13)

OET-RV: 13plus Beriah and Shema, who were leaders of their clans, who lived in Ayyalon city. They forced the people who lived in Gat city to flee. (CH1 8:13)

1 CHR 8:28 contextual word gloss=‘[were_the]_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 1 CHR 8:28 word 2

OET-LV: 28These were_the_heads_of fathers to_their_of_generations chiefs these they_dwelt in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH1_8:28)

OET-RV: 28All those descendants of Elpaal (Shaharayim’s son) were leaders of their clans according to their genealogies. They all lived in Yerushalem. (CH1 8:28)

1 CHR 9:9 contextual word gloss=‘[were]_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 1 CHR 9:9 word 10

OET-LV: 9And_their_of_relatives to_their_of_generations nine hundred(s) and_fifty and_six all_of these men were_heads_of fathers to_the_house_of their_fathers_of_of.   (CH1_9:9)

OET-RV: 9In all, there were 956 of Benyamin’s descendants living in Yerushalem. All those above were leaders of their clans. (CH1 9:9)

1 CHR 9:33 contextual word gloss=‘[the]_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 1 CHR 9:33 word 3

OET-LV: 33and_these the_singers the_heads_of fathers of_Lēviyyiy were_in_rooms let_go_off_duty if/because by_day and_night was_on_them in_work.   (CH1_9:33)

OET-RV: 33Some of Levi’s descendants were temple musicians and singers. The leaders of those families stayed in the temple accommodations. They didn’t have other duties, because they were expected to serve day and night. (CH1 9:33)

1 CHR 9:34 contextual word gloss=‘[were]_the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 1 CHR 9:34 word 2

OET-LV: 34These were_the_heads_of the_fathers of_Lēviyyiy to_their_of_generations chiefs these they_dwelt in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH1_9:34)

OET-RV: 34Those were the heads of the Levite families according to their generations, and they lived in Yerushalem. (CH1 9:34)

1 CHR 11:10 contextual word gloss=‘[were]_the_chiefs_of’ word gloss=‘chiefs_of’ OSHB 1 CHR 11:10 word 2

OET-LV: 10and_these were_the_chiefs_of the_warriors who belonged_to_Dāvid who_held_strongly with_him/it in_his_of_kingdom with all_of Yisrāʼēl/(Israel) to_make_him_king according_to_the_message_of YHWH on Yisrāʼēl/(Israel).   (CH1_11:10)

OET-RV: 10The following were the leaders of David’s powerful warriors who, together with all of Yisrael, strengthened his kingdom and established him as king, just as Yahweh had said. (CH1 11:10)

1 CHR 12:15 contextual word gloss=‘[were]_the_chiefs_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 1 CHR 12:15 word 4

OET-LV: 15 these from_(the)_sons of_Gād were_the_chiefs_of the_army was_one to_a_hundred the_little and_the_great was_one_to_a_thousand.   (CH1_12:15)

OET-RV: 15They crossed to the west side of the Yordan River during the spring, at the time of the year when the river floods. They drove out all the people who lived in the valleys on both sides of the river. (CH1 12:15)

1 CHR 12:24 contextual word gloss=‘of_the_chiefs_of’ word gloss=‘divisions_of’ OSHB 1 CHR 12:24 word 3

OET-LV: 24 and_these are_the_numbers_of the_chiefs_of the_man_equipped for_war who_they_came to Dāvid to_Ḩeⱱrōn to_turn_over the_kingdom_of Shāʼūl to_him/it according_to_the_mouth_of YHWH.   (CH1_12:24)

OET-RV:

(CH1 12:24)

1 CHR 15:12 contextual word gloss=‘[are]_the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 1 CHR 15:12 word 4

OET-LV: 12And_he/it_said to/for_them you(pl) are_the_heads_of the_fathers of_Lēviyyiy consecrate_yourselves you(pl) and_your(pl)_of_relatives and_you(pl)_will_bring_up DOM the_box_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) to where_I_have_prepared to_him/it.   (CH1_15:12)

OET-RV: 12He told them, “You are the heads of the Levite clans. Consecrate yourselves, you and your relatives, and bring the box of Yisrael’s god Yahweh up to where I’ve prepared a place for it. (CH1 15:12)

1 CHR 23:9 contextual word gloss=‘[were]_the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 1 CHR 23:9 word 8

OET-LV: 9the_sons_of Shimˊī were_Shəlomīt and_Ḩₐʼēl and_Ḩārān three these were_the_heads_of the_fathers of_Laˊdān.   (CH1_23:9)

OET-RV: 9Shimei’s three sons were: Shelomot, Haziel, and Haran. (They were leaders of Ladan’s clans.) (CH1 23:9)

1 CHR 23:24 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 1 CHR 23:24 word 6

OET-LV: 24These were_the_descendants_of Lēvī to_the_house_of their_ancestors_of_of the_heads_of the_fathers to_their_men_of_enrolled by_number_of names to_their_of_heads the_doer[s]_of the_work for_the_service_of the_house_of YHWH from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards.   (CH1_23:24)

OET-RV: 24Those were Levi’s descendants by their clans and their appointments, who did the work of serving in Yahweh’s temple once they reached twenty years old, (CH1 23:24)

1 CHR 26:21 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 1 CHR 26:21 word 6

OET-LV: 21The_sons_of Laˊdān the_descendants_of the_Gērəshōnite[s] of_Laˊdān the_heads_of the_fathers of_Laˊdān the_Gērəshōnite were_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel))i.   (CH1_26:21)

OET-RV: 21Ladam’s descendants (also descendants of Gershon) were leaders among their family groups. Yehiel was a descendant of this Ladan. (CH1 26:21)

1 CHR 26:32 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 1 CHR 26:32 word 7

OET-LV: 32And_his_of_relatives were_sons_of ability two_thousand and_seven hundred(s) the_heads_of the_fathers and_he_appointed_them Dāvid the_king over the_Rəʼūⱱēnite[s] and_the_Gādī[s] and_the_half_of the_tribe_of the_Manassite[s] to/from_all/each/any/every (the)_matter_of the_ʼElohīm and_(the)_matter_of the_king.   (CH1_26:32)

OET-RV: 32Yeriyyah had 2,700 relatives who were strong workers and leaders of their families. King David put them in charge of governing the tribes of Reuven, Gad, and the eastern half of the tribe of Menashsheh, to ensure that all the people did what God commanded and what the king told them to do. (CH1 26:32)

1 CHR 27:1 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 1 CHR 27:1 word 4

OET-LV: 27and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) to_their_of_number the_heads_of the_fathers and_the_commanders_of the_thousands and_the_hundreds and_their_of_officials who_serve DOM the_king to_all/each/any/every (the)_matter_of the_divisions which_come and_which_go_out month by_month to_all/each/any/every the_months_of the_year the_division the_one(f) was_twenty and_four thousand.   (CH1_27:1)

OET-RV: 27This is a list of the Israeli men who served the king in the army. Some were leaders of families, some were commanders of divisions of one thousand, some were commanders of division of one hundred, and some were other officers. There were twenty-four thousand men in each group, and each group served one month each year. (CH1 27:1)

2 CHR 1:2 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 2 CHR 1:2 word 13

OET-LV: 2And_ Shəlomoh _he/it_said to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) to_the_commanders_of the_thousands and_the_hundreds and_to_judges and_to/for_all leader to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) the_heads_of the_fathers.   (CH2_1:2)

OET-RV: 2Shelomoh spoke to all Yisrael (Israel), to the army commanders of thousands and of hundreds, to the judges, to all of Yisrael’s leaders, including the clan leaders. (CH2 1:2)

2 CHR 5:2 contextual word gloss=‘the_chiefs_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 2 CHR 5:2 word 9

OET-LV: 2then Shəlomoh he_assembled DOM the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM all_of the_chiefs_of the_tribes the_leaders_of the_fathers of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yərūshālam/(Jerusalem) to_bring_up DOM the_box_of the_covenant_of YHWH from_the_city_of Dāvid that is_Tsiyyōn/(Zion).   (CH2_5:2)

OET-RV: 2Then Shelomoh assembled the Israeli elders, and all the heads of the tribes, the Israeli clan leaders to Yerushalem, to bring the box containing Yahweh’s agreement up the hill from the city of David, that is, Tsiyyon (Zion). (CH2 5:2)

2 CHR 5:9 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘ends_of’ OSHB 2 CHR 5:9 word 4

OET-LV: 9And_they_were_long the_poles and_ the_heads_of _they_were_visible of_the_poles from the_box on the_face_of the_innermost_room and_not they_were_visible to_the_outside and_he/it_was there until the_day (the)_this.   (CH2_5:9)

OET-RV: 9Those long poles stuck out and could be seen from the front of that inner room, but couldn’t be seen from the main room, and they’re still there to this day. (CH2 5:9)

2 CHR 26:12 contextual word gloss=‘of_the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB 2 CHR 26:12 word 3

OET-LV: 12All_of the_number_of the_heads_of the_fathers of_mighty_men_of strength two_thousand and_six hundred(s).   (CH2_26:12)

OET-RV: 12There were 2,600 clan leaders who led the powerful warriors, (CH2 26:12)

EZRA 1:5 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB EZRA 1:5 word 2

OET-LV: 5And_ the_heads_of _they_arose of_the_fathers of_Yəhūdāh and_Binyāmīn and_the_priests and_the_Lēviyyiy to_all/each/any/every one_whom_he_had_stirred_up the_ʼElohīm DOM his/its_breath/wind/spirit to_go_up to_build DOM the_house_of YHWH which is_in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (EZR_1:5)

OET-RV: 5Then some of the leaders of Benyamin and Yehudah, and some priests and Levites—all of whom had had their spirits stirred up by God—left to go and build Yahweh’s residence in Yerushalem. (EZR 1:5)

EZRA 4:2 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB EZRA 4:2 word 5

OET-LV: 2And_they_approached (to) Zərubāⱱel and_near/to the_heads_of the_fathers and_they_said to/for_them let_us_build with_you(pl) if/because like we_seek (to)_your(pl)_of_god and_to we have_been_sacrificing since_the_days_of ʼĒşar- ḩaddōn the_king_of ʼAshshūr who_brought_up us here.   (EZR_4:2)

OET-RV: 2so they went to Zerubavel and to the other clan leaders and they said to them, “Let us help you with the building work, because like you, we worship your god and we’ve been sacrificing to him since the days of the Assyrian king Esar-Haddon—the one who sent us here.” (EZR 4:2)

EZRA 4:3 contextual word gloss=‘of_the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB EZRA 4:3 word 6

OET-LV: 3And_he/it_said to/for_them Zərubāⱱel and_Yēshūˊa/(Jeshua) and_the_rest_of the_heads_of the_fathers of_Yisrāʼēl/(Israel) not to/for_you(pl) and_for_us to_build a_house for_our_of_god if/because we together we_will_build_it to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) just_as he_commanded_us the_king Kōresh/(Cyrus/Kōresh/(Coresh/Cyrus)) the_king_of Pāraş.   (EZR_4:3)

OET-RV: 3But Zerubavel, and Yeshua, and the rest of the Israelis clan leaders said to them, “It’s not for you and for us to build a house for our god, but we ourselves together will build for Yisrael’s god Yahweh, just as the Persian King Koresh (Cyrus) has commanded us.” (EZR 4:3)

EZRA 8:1 contextual word gloss=‘[are]_the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB EZRA 8:1 word 2

OET-LV: 8and_these are_the_heads_of their_fathers_of_of and_their_genealogical_enrolment who_came_up with_me in_the_reign_of ʼArtaḩshashtāʼ the_king from_Bāⱱel.   (EZR_8:1)

OET-RV: 8Now these are the family heads and their descendants by number who who went with me from Babylon to Yerushalem in the reign of King Artahshasta (Artaxerxes): (EZR 8:1)

EZRA 10:16 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB EZRA 10:16 word 9

OET-LV: 16And_they_made thus the_children_of the_exile and_ ˊEzrāʼ _they_separated_themselves the_priest/officer men the_heads_of the_fathers for_the_house_of their_ancestors_of_of and_all_of_of_them by_names and_they_lived in/on_day one of_month (the)_tenth to_investigate the_matter.   (EZR_10:16)

OET-RV: 16So the exiled Israelis agreed to follow that plan, and the names of the men were written down by each clan leader who then stayed behind with the priest Ezra, and a few days later, they sat down to start working through the lists. (EZR 10:16)

NEH 7:69 contextual word gloss=‘of_the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB NEH 7:69 word 2

OET-LV: 69 and_from_(the)_sum of_the_heads_of of_the_fathers they_gave for_work the_governor he_gave to_treasury gold drachmas one_thousand bowls fifty garments_of priests thirty and_five hundred(s).   (NEH_7:69)

OET-RV: 69435 camels, and 6,720 donkeys. (NEH 7:69)

NEH 8:13 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB NEH 8:13 word 4

OET-LV: 13and_on_day the_second the_heads_of they_gathered of_the_fathers to/from_all/each/any/every the_people the_priests and_the_Lēviyyiy to ˊEzrāʼ the_scribe and_to_gain_insight into the_words/messages_of the_law.   (NEH_8:13)

OET-RV: 13The next day, all the clan leaders, and the priests and Levites, met with Ezra the scribe to study the instructions on the scroll. (NEH 8:13)

NEH 10:15 contextual word gloss=‘the_leaders_of’ word gloss=‘leaders_of’ OSHB NEH 10:15 word 1

OET-LV: 15 the_leaders_of the_people Farˊosh/(Parosh) Paḩat- Mōʼāⱱ ˊĒylām Zattūʼ Bānī.   (NEH_10:15)

OET-RV:  •  15Bunni, Azgad, and Bevai, (NEH 10:15)

NEH 11:3 contextual word gloss=‘[are]_the_leaders_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB NEH 11:3 word 2

OET-LV: 3and_these are_the_leaders_of the_province who they_dwelt in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_in_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) they_dwelt each on_his_own_of_property in_their_own_of_cities Yisrāʼēl/(Israel) the_priests and_the_Lēviyyiy and_the_temple_servants and_the_sons of_the_servants_of of_Shəlomoh/(Solomon).   (NEH_11:3)

OET-RV: 3In the towns in Yehudah, everyone lived on their own property. That included the Israelis, the priests and Levites, the temple servants, and the descendants of Shelomoh’s servants. The provincial officials lived in Yerushalem, (NEH 11:3)

NEH 12:7 contextual word gloss=‘[were]_the_leaders_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB NEH 12:7 word 6

OET-LV: 7Şallū ˊĀmōq Ḩilqiyyāh Yədaˊyāh these were_the_leaders_of the_priests and_their_of_brothers in_the_days_of Yēshūˊa.   (NEH_12:7)

OET-RV:  •  7Sallu, Amok, Hilkiyyah, and another Yedayah.
§ Those were the leaders of the priests and their brothers in Yeshua’s time. (NEH 12:7)

NEH 12:12 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB NEH 12:12 word 5

OET-LV: 12And_in_the_days_of Yōyāqīm priests they_were the_heads_of the_fathers of_Səyāh Məyāh of_Yirməyāh Ḩₐnanyāh.   (NEH_12:12)

OET-RV: 12In Yoyakim’s time, these were the heads of the priestly families: • Merayah was the head of Serayah’s family,
 • Hananyah for Yirmeyah’s, (NEH 12:12)

NEH 12:22 contextual word gloss=‘heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB NEH 12:22 word 8

OET-LV: 22The_Lēviyyiy in_the_days_of ʼElyāshiyⱱ Yōyādāˊ and_Yōḩānān/(Johanan) and_Yaddūˊa were_recorded heads_of fathers and_the_priests on the_reign_of Dārəyāvesh the_Persian.   (NEH_12:22)

OET-RV: 22In the days of Elyashiv, Yoyada, Yohanan, and Yaddua, during the reign of Persian King Darius, the heads of the families of the Levites and priests were recorded. (NEH 12:22)

NEH 12:23 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB NEH 12:23 word 3

OET-LV: 23the_descendants_of Lēvī the_heads_of the_fathers were_recorded on the_scroll_of the_matters_of the_days and_unto the_days_of Yōḩānān the_son_of ʼElyāshiyⱱ.   (NEH_12:23)

OET-RV: 23The names of the descendants of Levi who were heads of families were written in the official history records up till the time of Elyashiv’s son Yohanan. (NEH 12:23)

JOB 12:24 contextual word gloss=‘of_the_leaders_of’ word gloss=‘chiefs_of’ OSHB JOB 12:24 word 3

OET-LV: 24he_is_removing the_heart_of the_leaders_of the_people_of the_earth/land and_he_made_them_wander in_a_wasteland not a_path.   (JOB_12:24)

OET-RV: 24He removes the heart from the leaders of the people of the land,
 ⇔ and makes them wander in wasteland where there’s no paths. (JOB 12:24)

PSA 74:13 contextual word gloss=‘[the]_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB PSA 74:13 word 6

OET-LV: 13You you_divided by_your_of_strength the_sea you_shattered the_heads_of sea_monsters on the_waters.   (PSA_74:13)

OET-RV: 13You divided the sea by your strength.
 ⇔ ≈ You smashed the heads of the sea monsters in the waters. (PSA 74:13)

PSA 74:14 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB PSA 74:14 word 3

OET-LV: 14You you_crushed the_heads_of Leviathan you_gave_it food to_a_people to_wilderness-dwellers.   (PSA_74:14)

OET-RV: 14You crushed the sea dragon’s heads.
 ⇔ You fed him to those living in the wilderness. (PSA 74:14)

SNG 4:14 contextual word gloss=‘[the]_best_of’ word gloss=‘chief_of’ OSHB SNG 4:14 word 13

OET-LV: 14Nard and_saffron calamus and_cinnamon with all_of the_trees_of frankincense myrrh and_aloes with all_of the_best_of spices.   (SNG_4:14)

OET-RV: 14nard and saffron, calamus and cinnamon, with all trees used for incense,
 ⇔ myrrh and aloes, with all the best spices, (SNG 4:14)

EZE 1:22 contextual word gloss=‘the_heads_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB EZE 1:22 word 3

OET-LV: 22And_a_likeness was_above the_heads_of the_living an_expanse like_the_appearance_of (the)_ice (the)_awesome spread_out above heads_of_their from_to_above.   (EZE_1:22)

OET-RV: 22Above the living creatures was something like an awesome crystal dome stretched out over their heads. (EZE 1:22)

EZE 6:13 contextual word gloss=‘the_tops_of’ word gloss=‘tops_of’ OSHB EZE 6:13 word 16

OET-LV: 13And_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH when_are their_slain_of_ones in_the_middle idols_of_their around_of altars_of_their to every_of hill high on_all_of the_tops_of the_mountains and_under every_of tree luxuriant and_under every_of terebinth leafy the_place_of (of)_where they_gave there an_odour_of soothing to_all/each/any/every idols_of_their.   (EZE_6:13)

OET-RV: 13Then you’ll know that I am Yahweh, when their dead lie among their idols, around their altars, on every high hill—on all the mountain peaks, and under every flourishing tree and thick oak—the places where they burned incense to all their idols. (EZE 6:13)

HOS 4:13 contextual word gloss=‘the_tops_of’ word gloss=‘tops_of’ OSHB HOS 4:13 word 2

OET-LV: 13On the_tops_of the_mountains they_sacrifice and_on the_hills they_make_smoke under oak and_poplar and_terebinth if/because is_good shade_of_its therefore yes/correct/thus/so daughters_of_your(pl) they_prostitute_themselves and_your(pl)_of_brides they_commit_adultery.   (HOS_4:13)

OET-RV: 13They sacrifice on the mountaintops
 ⇔ ≈ and burn incense on the hills,
 ⇔ under oaks, poplars and terebinths,
 ⇔ → because the shade is good.
 ⇔ Therefore your daughters prostitute themselves,
 ⇔ ≈ and your daughters-in-law commit adultery. (HOS 4:13)

JOEL 2:5 contextual word gloss=‘the_tops_of’ word gloss=‘tops_of’ OSHB JOEL 2:5 word 4

OET-LV: 5Like_the_sound_of chariots over the_tops_of the_mountains they_leap like_the_sound_of a_flame_of fire which_consumes stubble like_a_people mighty deployed_of battle.   (JOL_2:5)

OET-RV: 5Like the sound of chariots, they leap along the tops of the hills—
 ⇔ like the sound of flames devouring stubble,
 ⇔ like a mighty people organised for war. (JOL 2:5)

MIC 3:1 contextual word gloss=‘O_leaders_of’ word gloss=‘heads_of’ OSHB MIC 3:1 word 4

OET-LV: 3and_I_said hear please Oh_leaders_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Oh_rulers_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) am_not to/for_you(pl) to_know DOM (the)_justice.   (MIC_3:1)

OET-RV: 3Then I said, “Now listen,
 ⇔ you leaders of Yakob (Jacob),
 ⇔ ≈ and rulers of the house of Yisra’el (Israel):
 ⇔ Isn’t it your responsibility to understand justice? (MIC 3:1)

MIC 3:9 contextual word gloss=‘O_leaders_of’ word gloss=‘rulers_of’ OSHB MIC 3:9 word 4

OET-LV: 9hear please this Oh_leaders_of the_house_of Yaˊₐqoⱱ and_Oh_rulers_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) who_loathe justice and_DOM every_of (the)_straight_thing they_make_crooked.   (MIC_3:9)

OET-RV: 9Now listen to this,
 ⇔ you leaders of the house of Yakob,
 ⇔ ≈ and rulers of the house of Yisra’el,
 ⇔ you all who detest justice,
 ⇔ ≈ and who take everything that’s right and make it crooked. (MIC 3:9)