Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 74 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV You you_broke_open a_spring and_streams you you_dried_up rivers of_ever-flowing.
UHB אַתָּ֣ה רִ֭צַּצְתָּ רָאשֵׁ֣י לִוְיָתָ֑ן תִּתְּנֶ֥נּוּ מַ֝אֲכָ֗ל לְעָ֣ם לְצִיִּֽים׃ ‡
(ʼattāh riʦʦaʦtā rāʼshēy livyātān tittənennū maʼₐkāl ləˊām ləʦiyyim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT You crushed the heads of leviathan;
⇔ you fed him to those living in the wilderness.
UST It was as though you crushed the head of the king of Egypt
⇔ and gave his body to the animals in the desert to eat.
BSB You crushed the heads of Leviathan;
⇔ You fed him to the creatures of the desert.
OEB It was you who did crush many-headed Leviathan,
⇔ and give him as food to the beasts of the wilderness.
WEBBE You broke the heads of Leviathan in pieces.
⇔ You gave him as food to people and desert creatures.
WMBB (Same as above)
NET You crushed the heads of Leviathan;
⇔ you fed him to the people who live along the coast.
LSV You have broken the heads of leviathan,
You make him food for the people of desert-dwellers.
FBV You were the one who crushed the heads of Leviathan,[fn] and you gave its body to the desert animals to eat.
74:14 A sea monster also mentioned in Job.
T4T It was as though you crushed the head of the king of Egypt [MET]
⇔ and gave his body to the animals in the desert to eat.
LEB • you gave him as food to the desert dwelling creatures.
BBE The heads of the great snake were crushed by you; you gave them as food to the fishes of the sea.
Moff crushing the heads of the Leviathan,
⇔ leaving him a prey to jackals.
JPS Thou didst crush the heads of leviathan, Thou gavest him to be food to the folk inhabiting the wilderness.
ASV Thou brakest the heads of leviathan in pieces;
⇔ Thou gavest him to be food to the people inhabiting the wilderness.
DRA No DRA PSA 74:14 verse available
YLT Thou hast broken the heads of leviathan, Thou makest him food, For the people of the dry places.
Drby Thou didst break in pieces the heads of leviathan, thou gavest him to be meat to those that people the desert.
RV Thou brakest the heads of leviathan in pieces, thou gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
Wbstr Thou didst break the head of leviathan in pieces, and didst give him to be food to the people inhabiting the wilderness.
KJB-1769 Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
KJB-1611 Thou brakest the heads of Leuiathan in pieces, and gauest him to bee meat to the people inhabiting the wildernesse.
(Thou brakest the heads of Leuiathan in pieces, and gauest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.)
Bshps Thou smotest the heades of Leuiathan in peeces: and gauest hym to be meate for the people in wildernesse.
(Thou smotest the heads of Leuiathan in pieces: and gauest him to be meat for the people in wilderness.)
Gnva Thou brakest the head of Liuiathan in pieces, and gauest him to be meate for the people in wildernesse.
(Thou brakest the head of Liuiathan in pieces, and gauest him to be meat for the people in wilderness. )
Cvdl Thou denydest ye see thorow thy power, thou breakest the heades of the dragos in the waters.
(Thou denydest ye/you_all see through thy/your power, thou/you breakest the heads of the dragos in the waters.)
Wyc No Wyc PSA 74:14 verse available
Luth Du zerschlägst die Köpfe der Walfische und gibst sie zur Speise dem Volk in der Einöde.
(You zerschlägst the Köpfe the/of_the Walfische and gibst they/she/them to food to_him people in the/of_the Einöde.)
ClVg No ClVg PSA 74:14 verse available
BrTr No BrTr PSA 74:14 verse available
BrLXX No BrLXX PSA 74:14 verse available
74:14 Leviathan: See 104:26; Job 3:8; 41:1, 12, 22, 31; Isa 27:1. Here, the creature’s multiple heads suggest a mythical monster.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
leviathan
(Some words not found in UHB: you(ms) crushed heads leviathan gave,him food to,people to,creatures_of_the_wilderness )
Leviathan is a sea monster. It represents a cruel enemy.