Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 7 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57V59

OET interlinear ACTs 7:33

 ACTs 7:33 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 86927
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. said
    5. 30040
    6. VIAA3··S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 86928
    1. ἐγένετο
    2. ginomai
    3. -
    4. -
    5. 10960
    6. VIAM3··S
    7. became
    8. became
    9. -
    10. -
    11. 86929
    1. φωνή
    2. fōnē
    3. -
    4. -
    5. 54560
    6. N····NFS
    7. ˓a˒ voice
    8. ˓a˒ voice
    9. -
    10. -
    11. 86930
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 86931
    1. πρός
    2. pros
    3. -
    4. -
    5. 43140
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. -
    11. 86932
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. -
    11. 86933
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; R86921; Person=Moses
    11. 86934
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 86935
    1. Κύριος
    2. kurios
    3. master
    4. Yahweh
    5. 29620
    6. N····NMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 86936
    1. Λῦσον
    2. luō
    3. Untie
    4. -
    5. 30890
    6. VMAA2··S
    7. untie
    8. untie
    9. B
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; R86921; Person=Moses
    11. 86937
    1. Λῦσαν
    2. luō
    3. -
    4. -
    5. 30890
    6. VPAA·ANS
    7. ˓having˒ untied
    8. ˓having˒ untied
    9. B
    10. -
    11. 86938
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 86939
    1. ὑπόδημα
    2. hupodēma
    3. sandal
    4. sandals
    5. 52660
    6. N····ANS
    7. sandal
    8. sandal
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 86940
    1. σοῦ
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R···2G·S
    7. ˱of˲ you
    8. ˱of˲ you
    9. -
    10. -
    11. 86941
    1. ἐκ
    2. ek
    3. -
    4. -
    5. 15370
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. -
    11. 86942
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 86943
    1. ποδῶν
    2. pous
    3. feet
    4. -
    5. 42280
    6. N····GMP
    7. feet
    8. feet
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 86944
    1. σοῦ
    2. su
    3. of you
    4. your
    5. 47710
    6. R···2G·S
    7. ˱of˲ you
    8. ˱of˲ you
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 86945
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 86946
    1. γάρ
    2. gar
    3. because/for
    4. because
    5. 10630
    6. C·······
    7. for
    8. for
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 86947
    1. τόπος
    2. topos
    3. place
    4. -
    5. 51170
    6. N····NMS
    7. place
    8. place
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; F86953
    11. 86948
    1. ὅς
    2. hos
    3. -
    4. -
    5. 37390
    6. R····NMS
    7. which
    8. which
    9. -
    10. -
    11. 86949
    1. οὗ
    2. hos
    3. -
    4. -
    5. 37390
    6. R····GMS
    7. ˱of˲ which
    8. ˱of˲ which
    9. -
    10. -
    11. 86950
    1. ἐφʼ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 86951
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. -
    11. 86952
    1. hos
    2. which
    3. -
    4. 37390
    5. R····DMS
    6. which
    7. which
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; R86948
    10. 86953
    1. συνέστηκας
    2. sunistēmi
    3. -
    4. -
    5. 49210
    6. VIEA2··S
    7. ˱you˲ ˓have˒ stood_with
    8. ˱you˲ ˓have˒ stood_with
    9. -
    10. -
    11. 86954
    1. ἕστηκας
    2. histēmi
    3. you have stood
    4. -
    5. 24760
    6. VIEA2··S
    7. ˱you˲ ˓have˒ stood
    8. ˱you˲ ˓have˒ stood
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; R86921; Person=Moses
    11. 86955
    1. γῆ
    2. ground
    3. ground
    4. 10930
    5. N····NFS
    6. ground
    7. ground
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 86956
    1. ἁγία
    2. hagios
    3. holy
    4. -
    5. 400
    6. A····NFS
    7. holy
    8. holy
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 86957
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 86958

OET (OET-LV)And the master said to_him:
Untie the sandal of_the feet of_you, because/for the place on which you_have_stood ground is holy.

OET (OET-RV)but Yahweh said, ‘Take off your sandals, because the ground you’re standing on is dedicated to God.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / quotesinquotes

εἶπεν & αὐτῷ ὁ Κύριος, λῦσον τὸ ὑπόδημα τῶν ποδῶν σου, ὁ γὰρ τόπος ἐφ’ ᾧ ἕστηκας γῆ ἁγία ἐστίν

said & ˱to˲_him the Lord (Some words not found in SR-GNT: εἶπεν Δέ αὐτῷ ὁ Κύριος Λῦσον τό ὑπόδημα τῶν ποδῶν σοῦ ὁ γάρ τόπος ἐφʼ ᾧ ἕστηκας γῆ ἁγία ἐστίν)

If the direct quotation inside a direct quotation would be confusing in your language, you could translate the second direct quotation as an indirect quotation. Alternate translation: [the Lord told Moses to untie the sandals that were on his feet, because the place on which he was standing was holy ground]

Note 2 topic: translate-symaction

λῦσον τὸ ὑπόδημα τῶν ποδῶν σου, ὁ γὰρ τόπος ἐφ’ ᾧ ἕστηκας γῆ ἁγία ἐστίν

(Some words not found in SR-GNT: εἶπεν Δέ αὐτῷ ὁ Κύριος Λῦσον τό ὑπόδημα τῶν ποδῶν σοῦ ὁ γάρ τόπος ἐφʼ ᾧ ἕστηκας γῆ ἁγία ἐστίν)

In this culture, removing footwear was a symbolic way of acknowledging that a place was sacred. Footwear that had been worn elsewhere should not touch it. Your readers may understand the symbolic meaning of this action. If not, you could explain it in your translation. Alternate translation: [Untie your sandals and remove them to acknowledge that the place on which you are standing is holy ground]

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

λῦσον τὸ ὑπόδημα τῶν ποδῶν σου

(Some words not found in SR-GNT: εἶπεν Δέ αὐτῷ ὁ Κύριος Λῦσον τό ὑπόδημα τῶν ποδῶν σοῦ ὁ γάρ τόπος ἐφʼ ᾧ ἕστηκας γῆ ἁγία ἐστίν)

The implication is that God wanted Moses not only to untie his sandals but also to remove them. Alternate translation: [Untie your sandals and remove them from your feet]

Note 4 topic: grammar-collectivenouns

τὸ ὑπόδημα τῶν ποδῶν σου

(Some words not found in SR-GNT: εἶπεν Δέ αὐτῷ ὁ Κύριος Λῦσον τό ὑπόδημα τῶν ποδῶν σοῦ ὁ γάρ τόπος ἐφʼ ᾧ ἕστηκας γῆ ἁγία ἐστίν)

Since this refers to both sandals, it might be more natural in your language to use the plural form of sandals. If your language uses the dual form, it would be appropriate to use that here. Alternate translation: [the sandals on your feet] or [the sandals you are wearing]

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

ὁ γὰρ τόπος ἐφ’ ᾧ ἕστηκας γῆ ἁγία ἐστίν

the the (Some words not found in SR-GNT: εἶπεν Δέ αὐτῷ ὁ Κύριος Λῦσον τό ὑπόδημα τῶν ποδῶν σοῦ ὁ γάρ τόπος ἐφʼ ᾧ ἕστηκας γῆ ἁγία ἐστίν)

The implication is that where God is present, the immediate area around God is considered or made holy by God. Alternate translation: [for the place on which you are standing has been made holy by my presence]

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-53 Stephen responded to the accusations by testifying about his Lord (cp. Luke 21:12-17). Instead of defending himself against their prosecution, he became a witness in God’s prosecution of them, exposing their stubbornness and unfaithfulness to God. Stephen’s recital of Israel’s past reminded them of their repeated rejections of those whom God had sent.
• Stephen’s review of Israel’s history has three principal parts, dealing with the work of the patriarchs (Acts 7:2-16), the ministry of Moses (7:17-43), and the role of the Tabernacle and the Temple (7:44-50). Stephen followed up his historical survey with a clear attack on the hard-heartedness of his own people. With a prophetic challenge, he urged them to stop rebelling against the Holy Spirit and turn to God with repentance and faith.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 86931
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 86935
    1. master
    2. Yahweh
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-····NMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 86936
    1. said
    2. said
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3··S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 86928
    1. to him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; R86921; Person=Moses
    10. 86934
    1. Untie
    2. -
    3. 30890
    4. B
    5. luō
    6. V-MAA2··S
    7. untie
    8. untie
    9. B
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; R86921; Person=Moses
    11. 86937
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 86939
    1. sandal
    2. sandals
    3. 52660
    4. hupodēma
    5. N-····ANS
    6. sandal
    7. sandal
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 86940
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 86943
    1. feet
    2. -
    3. 42280
    4. pous
    5. N-····GMP
    6. feet
    7. feet
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 86944
    1. of you
    2. your
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2G·S
    6. ˱of˲ you
    7. ˱of˲ you
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 86945
    1. because/for
    2. because
    3. 10630
    4. gar
    5. C-·······
    6. for
    7. for
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 86947
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 86946
    1. place
    2. -
    3. 51170
    4. topos
    5. N-····NMS
    6. place
    7. place
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; F86953
    10. 86948
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 86951
    1. which
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-····DMS
    6. which
    7. which
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; R86948
    10. 86953
    1. you have stood
    2. -
    3. 24760
    4. histēmi
    5. V-IEA2··S
    6. ˱you˲ ˓have˒ stood
    7. ˱you˲ ˓have˒ stood
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; R86921; Person=Moses
    10. 86955
    1. ground
    2. ground
    3. 10930
    4. N-····NFS
    5. ground
    6. ground
    7. -
    8. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    9. 86956
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 86958
    1. holy
    2. -
    3. 400
    4. hagios
    5. A-····NFS
    6. holy
    7. holy
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 86957

OET (OET-LV)And the master said to_him:
Untie the sandal of_the feet of_you, because/for the place on which you_have_stood ground is holy.

OET (OET-RV)but Yahweh said, ‘Take off your sandals, because the ground you’re standing on is dedicated to God.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 7:33 ©