Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 28 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V43V46V49V52V55V58V61V64V67

OET interlinear DEU 28:40

 DEU 28:40 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. זֵיתִים
    2. 137903
    3. Olive trees
    4. -
    5. 2132
    6. S-Ncmpa
    7. olive_trees
    8. S
    9. Y-1451
    10. 95484
    1. יִהְיוּ
    2. 137904
    3. they will belong
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_belong
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95485
    1. לְ,ךָ
    2. 137905,137906
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 95486
    1. בְּ,כָל
    2. 137907,137908
    3. in all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. in=all
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95487
    1. 137909
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 95488
    1. גְּבוּלֶ,ךָ
    2. 137910,137911
    3. territory of your
    4. -
    5. 1366
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. territory_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95489
    1. וְ,שֶׁמֶן
    2. 137912,137913
    3. and oil
    4. -
    5. 8081
    6. SO-C,Ncmsa
    7. and,oil
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95490
    1. לֹא
    2. 137914
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95491
    1. תָסוּךְ
    2. 137915
    3. you will anoint yourself
    4. -
    5. 5480
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_anoint_yourself
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95492
    1. כִּי
    2. 137916
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1451
    9. 95493
    1. יִשַּׁל
    2. 137917
    3. it will drop off
    4. -
    5. 5394
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_drop_off
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95494
    1. זֵיתֶֽ,ךָ
    2. 137918,137919
    3. olives of your
    4. -
    5. 2132
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. olives_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95495
    1. 137920
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 95496

OET (OET-LV)Olive_trees they_will_belong to/for_yourself(m) in_all territory_of_your and_oil not you_will_anoint_yourself if/because olives_of_your it_will_drop_off.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

General Information:

Moses continues describing God’s curses if the people disobey him. He speaks to the Israelites as if they were one man, so the words “you” and “your” here are singular.

(Occurrence 0) but you will not rub any of the oil on yourself

(Some words not found in UHB: olive_trees there_~_be to/for=yourself(m) in=all territory_of,your and,oil not anoint that/for/because/then/when drop_off olives_of,your )

People would rub olive oil on themselves to make their skin healthy.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) your olive trees will drop their fruit

(Some words not found in UHB: olive_trees there_~_be to/for=yourself(m) in=all territory_of,your and,oil not anoint that/for/because/then/when drop_off olives_of,your )

You may need to make explicit that the fruit drops before it is ripe. Alternate translation: [your olive trees will drop their fruit before the fruit is ripe] or [the olives will fall off your olive trees before they are ripe]

TSN Tyndale Study Notes:

28:1-68 This section presents the conditions for receiving the covenant blessing, the nature of the blessings (28:1-14), and the curses that will come if these mandates are ignored or disobeyed (28:15-68).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Olive trees
    2. -
    3. 2012
    4. 137903
    5. S-Ncmpa
    6. S
    7. Y-1451
    8. 95484
    1. they will belong
    2. -
    3. 1872
    4. 137904
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95485
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3570
    4. 137905,137906
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95486
    1. in all
    2. -
    3. 844,3539
    4. 137907,137908
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95487
    1. territory of your
    2. -
    3. 1284
    4. 137910,137911
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95489
    1. and oil
    2. -
    3. 1922,7368
    4. 137912,137913
    5. SO-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95490
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 137914
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95491
    1. you will anoint yourself
    2. -
    3. 5306
    4. 137915
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95492
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 137916
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95493
    1. olives of your
    2. -
    3. 2012
    4. 137918,137919
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95495
    1. it will drop off
    2. -
    3. 5042
    4. 137917
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95494

OET (OET-LV)Olive_trees they_will_belong to/for_yourself(m) in_all territory_of_your and_oil not you_will_anoint_yourself if/because olives_of_your it_will_drop_off.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 28:40 ©