Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 28 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

OET interlinear DEU 28:67

 DEU 28:67 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בַּ,בֹּקֶר
    2. 138674,138675
    3. In/on/at/with morning
    4. -
    5. 1242
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,morning
    8. S
    9. Y-1451
    10. 95977
    1. תֹּאמַר
    2. 138676
    3. you will say
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_say
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95978
    1. מִי
    2. 138677
    3. who
    4. -
    5. 4310
    6. S-Ti
    7. who?
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95979
    1. 138678
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 95980
    1. יִתֵּן
    2. 138679
    3. will he give
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqi3ms
    7. will_he_give
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95981
    1. עֶרֶב
    2. 138680
    3. evening
    4. -
    5. 6153
    6. O-Ncmsa
    7. evening
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95982
    1. וּ,בָ,עֶרֶב
    2. 138681,138682,138683
    3. and in/on/at/with evening
    4. -
    5. 6153
    6. S-C,Rd,Ncmsa
    7. and,in/on/at/with,evening
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95983
    1. תֹּאמַר
    2. 138684
    3. you will say
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_say
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95984
    1. מִי
    2. 138685
    3. who
    4. -
    5. 4310
    6. S-Ti
    7. who?
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95985
    1. 138686
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 95986
    1. יִתֵּן
    2. 138687
    3. will he give
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqi3ms
    7. will_he_give
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95987
    1. בֹּקֶר
    2. 138688
    3. morning
    4. -
    5. 1242
    6. O-Ncmsa
    7. morning
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95988
    1. מִ,פַּחַד
    2. 138689,138690
    3. because of dread of
    4. -
    5. 6343
    6. S-R,Ncmsc
    7. because_of,dread_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95989
    1. לְבָבְ,ךָ
    2. 138691,138692
    3. heart of your
    4. -
    5. 3824
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. heart_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95990
    1. אֲשֶׁר
    2. 138693
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1451
    9. 95991
    1. תִּפְחָד
    2. 138694
    3. you will dread
    4. -
    5. 6342
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_dread
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95992
    1. וּ,מִ,מַּרְאֵה
    2. 138695,138696,138697
    3. and because of sights of
    4. -
    5. 4758
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,because_of,sights_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95993
    1. עֵינֶי,ךָ
    2. 138698,138699
    3. eyes of your
    4. -
    5. S-Ncbdc,Sp2ms
    6. eyes_of,your
    7. -
    8. Y-1451
    9. 95994
    1. אֲשֶׁר
    2. 138700
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1451
    9. 95995
    1. תִּרְאֶֽה
    2. 138701
    3. you will see
    4. -
    5. 7200
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_see
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95996
    1. 138702
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 95997

OET (OET-LV)In/on/at/with_morning you_will_say who will_he_give evening and_in/on/at/with_evening you_will_say who will_he_give morning because_of_dread_of heart_of_your which you_will_dread and_because_of_sights_of eyes_of_your which you_will_see.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

General Information:

Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words “you” and “your” here are singular.

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) because of the fear in your hearts

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,morning say who? he/it_gave evening and,in/on/at/with,evening say who? he/it_gave morning because_of,dread_of heart_of,your which/who feel and,because_of,sights_of eyes_of,your which/who see )

This is an idiom. Alternate translation: [because of the fear you are feeling]

Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) the things your eyes will have to see

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,morning say who? he/it_gave evening and,in/on/at/with,evening say who? he/it_gave morning because_of,dread_of heart_of,your which/who feel and,because_of,sights_of eyes_of,your which/who see )

Here “eyes” refers to the whole person. Alternate translation: [the terrifying things I will force you to see] (See also: figs-explicit)

TSN Tyndale Study Notes:

28:1-68 This section presents the conditions for receiving the covenant blessing, the nature of the blessings (28:1-14), and the curses that will come if these mandates are ignored or disobeyed (28:15-68).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with morning
    2. -
    3. 844,1242
    4. 138674,138675
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. S
    7. Y-1451
    8. 95977
    1. you will say
    2. -
    3. 695
    4. 138676
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95978
    1. who
    2. -
    3. 3919
    4. 138677
    5. S-Ti
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95979
    1. will he give
    2. -
    3. 5055
    4. 138679
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95981
    1. evening
    2. -
    3. 5561
    4. 138680
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95982
    1. and in/on/at/with evening
    2. -
    3. 1922,844,5561
    4. 138681,138682,138683
    5. S-C,Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95983
    1. you will say
    2. -
    3. 695
    4. 138684
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95984
    1. who
    2. -
    3. 3919
    4. 138685
    5. S-Ti
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95985
    1. will he give
    2. -
    3. 5055
    4. 138687
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95987
    1. morning
    2. -
    3. 1242
    4. 138688
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95988
    1. because of dread of
    2. -
    3. 3875,6053
    4. 138689,138690
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95989
    1. heart of your
    2. -
    3. 3615
    4. 138691,138692
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95990
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 138693
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95991
    1. you will dread
    2. -
    3. 6112
    4. 138694
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95992
    1. and because of sights of
    2. -
    3. 1922,3875,4416
    4. 138695,138696,138697
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95993
    1. eyes of your
    2. -
    3. 5604
    4. 138698,138699
    5. S-Ncbdc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95994
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 138700
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95995
    1. you will see
    2. -
    3. 6953
    4. 138701
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95996

OET (OET-LV)In/on/at/with_morning you_will_say who will_he_give evening and_in/on/at/with_evening you_will_say who will_he_give morning because_of_dread_of heart_of_your which you_will_dread and_because_of_sights_of eyes_of_your which you_will_see.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 28:67 ©