Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 28 V1 V4 V7 V10 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67
OET (OET-LV) And_make_you YHWH as_head and_not as_tail and_be only at_top and_not you_will_be at_bottom if/because you_will_listen to the_commands_of YHWH god_of_your which I commanding_of_you the_day to_guard/protect and_to_follow.
Note 1 topic: figures-of-speech / you
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words “you” and “your” here are singular.
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) the head, and not the tail
(Some words not found in UHB: and,make,you YHWH as,head and=not as,tail and,be only at,top, and=not be at,bottom that/for/because/then/when listen to/towards commands_of YHWH God_of,your which/who I commanding_of,you the=day to=guard/protect and,to,follow )
This metaphor describes the nation of Israel as an animal and means the Israelites will always be the leaders over other nations and never the servants following behind them. The Israelites will be superior in power, money, and honor.
(Occurrence 0) will be only above … will never be beneath
(Some words not found in UHB: and,make,you YHWH as,head and=not as,tail and,be only at,top, and=not be at,bottom that/for/because/then/when listen to/towards commands_of YHWH God_of,your which/who I commanding_of,you the=day to=guard/protect and,to,follow )
The Israelites will rule over others but never have others rule them.
Note 3 topic: figures-of-speech / you
(Occurrence 0) I am commanding you
(Some words not found in UHB: and,make,you YHWH as,head and=not as,tail and,be only at,top, and=not be at,bottom that/for/because/then/when listen to/towards commands_of YHWH God_of,your which/who I commanding_of,you the=day to=guard/protect and,to,follow )
Moses is speaking to all the Israelites, so the word “you” is plural.
28:13 the head and not the tail: If Israel obeyed the terms of the covenant, it would lead the nations and not be subject to them.
OET (OET-LV) And_make_you YHWH as_head and_not as_tail and_be only at_top and_not you_will_be at_bottom if/because you_will_listen to the_commands_of YHWH god_of_your which I commanding_of_you the_day to_guard/protect and_to_follow.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.