Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 28 V1V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67

OET interlinear DEU 28:4

 DEU 28:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בָּרוּךְ
    2. 137012
    3. +will be blessed
    4. blessed
    5. 1288
    6. V-Vqsmsa
    7. [will_be]_blessed
    8. S
    9. Y-1451
    10. 94910
    1. פְּרִי
    2. 137013
    3. the fruit of
    4. ≈harvests
    5. 6529
    6. S-Ncmsc
    7. the_fruit_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94911
    1. 137014
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 94912
    1. בִטְנְ,ךָ
    2. 137015,137016
    3. your womb of your
    4. -
    5. 990
    6. S-Ncfsc,Sp2ms
    7. your_womb_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94913
    1. וּ,פְרִי
    2. 137017,137018
    3. and the fruit of
    4. -
    5. 6529
    6. S-C,Ncmsc
    7. and,the_fruit_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94914
    1. אַדְמָתְ,ךָ
    2. 137019,137020
    3. your ground of your
    4. -
    5. 127
    6. S-Ncfsc,Sp2ms
    7. your_ground_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94915
    1. וּ,פְרִי
    2. 137021,137022
    3. and the fruit of
    4. -
    5. 6529
    6. S-C,Ncmsc
    7. and,the_fruit_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94916
    1. בְהֶמְתֶּ,ךָ
    2. 137023,137024
    3. your livestock of your
    4. -
    5. 929
    6. S-Ncfsc,Sp2ms
    7. your_livestock_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94917
    1. שְׁגַר
    2. 137025
    3. the young of
    4. -
    5. 7698
    6. S-Ncmsc
    7. the_young_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94918
    1. אֲלָפֶי,ךָ
    2. 137026,137027
    3. your(pl) cattle(s) of your
    4. -
    5. 504
    6. S-Ncmpc,Sp2ms
    7. your(pl)_cattle(s)_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94919
    1. וְ,עַשְׁתְּרוֹת
    2. 137028,137029
    3. and the young ones
    4. -
    5. 6251
    6. S-C,Np
    7. and,the_young_ones
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94920
    1. צֹאנֶֽ,ךָ
    2. 137030,137031
    3. your flock of your
    4. -
    5. 6629
    6. S-Ncbsc,Sp2ms
    7. your_flock_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94921
    1. 137032
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 94922

OET (OET-LV)the_fruit_of will_be_blessed your_womb_of_your and_the_fruit_of your_ground_of_your and_the_fruit_of your_livestock_of_your the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_your and_the_young_ones your_flock_of_your.

OET (OET-RV)Your children, your harvests, and your calves, and lambs and kids will all be blessed.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / litany

פְּרִֽי־בִטְנְ⁠ךָ֛ וּ⁠פְרִ֥י אַדְמָתְ⁠ךָ֖ וּ⁠פְרִ֣י בְהֶמְתֶּ֑⁠ךָ שְׁגַ֥ר אֲלָפֶ֖י⁠ךָ וְ⁠עַשְׁתְּר֥וֹת צֹאנֶֽ⁠ךָ

(Some words not found in UHB: blessed fruit(sg) your_womb_of,your and,the_fruit_of your_ground_of,your and,the_fruit_of your_livestock_of,your young_of your(pl)_cattle(s)_of,your and,the_young_ones your_flock_of,your )

Moses uses a repetitive series of clauses the fruit of your womb and the fruit of your land and the fruit of your cattle, the increase of your cattle and the young of your flock to communicate that what he is saying should be understood as comprehensive and overwhelming. Use a form in your language that someone would use to describe a situation that is comprehensive and overwhelming.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

פְּרִֽי־בִטְנְ⁠ךָ֛ וּ⁠פְרִ֥י אַדְמָתְ⁠ךָ֖ וּ⁠פְרִ֣י בְהֶמְתֶּ֑⁠ךָ

(Some words not found in UHB: blessed fruit(sg) your_womb_of,your and,the_fruit_of your_ground_of,your and,the_fruit_of your_livestock_of,your young_of your(pl)_cattle(s)_of,your and,the_young_ones your_flock_of,your )

Here Moses is speaking as if children, crops, and livestock were fruit. Your language may have a comparable expression that you can use in your translation, or you could state the meaning plainly. Alternate translation: [your children and your crops and your livestock]

Note 3 topic: figures-of-speech / doublet

שְׁגַ֥ר אֲלָפֶ֖י⁠ךָ וְ⁠עַשְׁתְּר֥וֹת צֹאנֶֽ⁠ךָ

(Some words not found in UHB: blessed fruit(sg) your_womb_of,your and,the_fruit_of your_ground_of,your and,the_fruit_of your_livestock_of,your young_of your(pl)_cattle(s)_of,your and,the_young_ones your_flock_of,your )

The terms increase and young mean similar things. Moses is using the two terms together for emphasis. If it would be clearer for your readers, you could express the emphasis with a single phrase. Alternate translation: [the abundant offspring of your livestock]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. the fruit of
    2. ≈harvests
    3. 6173
    4. 137013
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94911
    1. +will be blessed
    2. blessed
    3. 1228
    4. 137012
    5. V-Vqsmsa
    6. S
    7. Y-1451
    8. 94910
    1. your womb of your
    2. -
    3. 1055,1978
    4. 137015,137016
    5. S-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94913
    1. and the fruit of
    2. -
    3. 1987,6173
    4. 137017,137018
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94914
    1. your ground of your
    2. -
    3. 101,1978
    4. 137019,137020
    5. S-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94915
    1. and the fruit of
    2. -
    3. 1987,6173
    4. 137021,137022
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94916
    1. your livestock of your
    2. -
    3. 866,1978
    4. 137023,137024
    5. S-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94917
    1. the young of
    2. -
    3. 7653
    4. 137025
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94918
    1. your(pl) cattle(s) of your
    2. -
    3. 398,1978
    4. 137026,137027
    5. S-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94919
    1. and the young ones
    2. -
    3. 1987,5884
    4. 137028,137029
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94920
    1. your flock of your
    2. -
    3. 6697,1978
    4. 137030,137031
    5. S-Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94921

OET (OET-LV)the_fruit_of will_be_blessed your_womb_of_your and_the_fruit_of your_ground_of_your and_the_fruit_of your_livestock_of_your the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_your and_the_young_ones your_flock_of_your.

OET (OET-RV)Your children, your harvests, and your calves, and lambs and kids will all be blessed.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 DEU 28:4 ©