Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 29 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
OET (OET-LV) [fn] not YHWH he_will_be_willing to_forgive to_him/it if/because then it_will_smoke the_anger of_YHWH and_jealousy_of_his in/on/at/with_man (the)_that and_descend in/on/over_him/it every_of the_curses the_written in/on/at/with_book the_this and_ YHWH _blot_out DOM his/its_name from_under the_heavens.
29:19 Note: KJB: Deut.29.20
(Occurrence 0) that person
(Some words not found in UHB: not willing YHWH forgive to=him/it that/for/because/then/when then burn also/though YHWH and,jealousy_of,his in/on/at/with,man (the)=that and,descend in/on/over=him/it all/each/any/every the,curses the,written in/on/at/with,book the=this and,blot_out YHWH DOM his/its=name from=under the=heavens )
The person described in verse 18.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) bless himself in his heart
(Some words not found in UHB: not willing YHWH forgive to=him/it that/for/because/then/when then burn also/though YHWH and,jealousy_of,his in/on/at/with,man (the)=that and,descend in/on/over=him/it all/each/any/every the,curses the,written in/on/at/with,book the=this and,blot_out YHWH DOM his/its=name from=under the=heavens )
This is an idiom. Alternate translation: [congratulate himself] or [encourage himself]
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) though I walk in the stubbornness of my heart
(Some words not found in UHB: not willing YHWH forgive to=him/it that/for/because/then/when then burn also/though YHWH and,jealousy_of,his in/on/at/with,man (the)=that and,descend in/on/over=him/it all/each/any/every the,curses the,written in/on/at/with,book the=this and,blot_out YHWH DOM his/its=name from=under the=heavens )
This is an idiom. Alternate translation: [even though I still refuse to obey Yahweh]
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) This would destroy the wet together with the dry
(Some words not found in UHB: not willing YHWH forgive to=him/it that/for/because/then/when then burn also/though YHWH and,jealousy_of,his in/on/at/with,man (the)=that and,descend in/on/over=him/it all/each/any/every the,curses the,written in/on/at/with,book the=this and,blot_out YHWH DOM his/its=name from=under the=heavens )
Here the words “wet” and “dry” are metaphors for the righteous people and the wicked people. This forms a merism for “everyone.” Alternate translation: [This would cause Yahweh to destroy both the righteous people and the wicked people in the land] (See also: figs-merism)
Note 4 topic: figures-of-speech / nominaladj
(Occurrence 0) wet … dry
(Some words not found in UHB: not willing YHWH forgive to=him/it that/for/because/then/when then burn also/though YHWH and,jealousy_of,his in/on/at/with,man (the)=that and,descend in/on/over=him/it all/each/any/every the,curses the,written in/on/at/with,book the=this and,blot_out YHWH DOM his/its=name from=under the=heavens )
These nominal adjectives can be translated as nouns. Because the land was usually dry and the people needed rain so their crops would grow, these words are metaphors for “living … dead” or “good … bad.” Alternate translation: [wet things … dry things] or [good people … bad people] (See also: figs-metaphor)
29:19 An attitude of nonchalance or smugness regarding God’s judgment would lead to utter ruin.
OET (OET-LV) [fn] not YHWH he_will_be_willing to_forgive to_him/it if/because then it_will_smoke the_anger of_YHWH and_jealousy_of_his in/on/at/with_man (the)_that and_descend in/on/over_him/it every_of the_curses the_written in/on/at/with_book the_this and_ YHWH _blot_out DOM his/its_name from_under the_heavens.
29:19 Note: KJB: Deut.29.20
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.