Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 29 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear DEU 29:2

 DEU 29:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 138818
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 96078
    1. הַ,מַּסּוֹת
    2. 138819,138820
    3. the trials
    4. -
    5. O-Td,Ncfpa
    6. the,trials
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96079
    1. הַ,גְּדֹלֹת
    2. 138821,138822
    3. (the) great
    4. -
    5. O-Td,Aafpa
    6. (the),great
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96080
    1. אֲשֶׁר
    2. 138823
    3. which
    4. that
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96081
    1. רָאוּ
    2. 138824
    3. they saw
    4. -
    5. 7200
    6. V-Vqp3cp
    7. they_saw
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96082
    1. עֵינֶי,ךָ
    2. 138825,138826
    3. eyes of your
    4. eyes
    5. S-Ncbdc,Sp2ms
    6. eyes_of,your
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96083
    1. הָ,אֹתֹת
    2. 138827,138828
    3. the signs
    4. -
    5. 226
    6. O-Td,Ncbpa
    7. the,signs
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96084
    1. וְ,הַ,מֹּפְתִים
    2. 138829,138830,138831
    3. and the wonders
    4. -
    5. 4159
    6. O-C,Td,Ncmpa
    7. and,the,wonders
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96085
    1. הַ,גְּדֹלִים
    2. 138832,138833
    3. the big(pl)
    4. -
    5. O-Td,Aampa
    6. the=big(pl)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96086
    1. הָ,הֵם
    2. 138834,138835
    3. the those
    4. -
    5. 1992
    6. O-Td,Pp3mp
    7. the=those
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96087
    1. 138836
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 96088

OET (OET-LV)[fn] the_trials (the)_great which they_saw eyes_of_your the_signs and_the_wonders the_big(pl) the_those.


29:2 Note: KJB: Deut.29.3

OET (OET-RV)Then Mosheh (Moses) called all Yisrael together and told them, “You’ve all seen everything that Yahweh did to Far-oh and all his servants in Egypt and what he did to all his country right in front of your eyes

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

אֶל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֖ל

(Some words not found in UHB: the,trials (the),great which/who saw eyes_of,your the,signs and,the,wonders the=big(pl) the=those )

Here the word Israel represents the people of the nation of Israel. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or plain language. Alternate translation: [to all the Israelites]

Note 2 topic: writing-quotations

וַ⁠יֹּ֣אמֶר

(Some words not found in UHB: the,trials (the),great which/who saw eyes_of,your the,signs and,the,wonders the=big(pl) the=those )

The term and said introduces a direct quotation. In your translation, use a natural way of introducing direct quotations in your language. It may not be necessary to represent this term explicitly.

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

לְ⁠עֵֽינֵי⁠כֶם֙

(Some words not found in UHB: the,trials (the),great which/who saw eyes_of,your the,signs and,the,wonders the=big(pl) the=those )

See how you translated the phrase “before your eyes” in [1:30](../01/30.md). Alternate translation: [in your sight]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. the trials
    2. -
    3. 1893,4497
    4. 138819,138820
    5. O-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96079
    1. (the) great
    2. -
    3. 1893,1513
    4. 138821,138822
    5. O-Td,Aafpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96080
    1. which
    2. that
    3. 238
    4. 138823
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96081
    1. they saw
    2. -
    3. 7240
    4. 138824
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96082
    1. eyes of your
    2. eyes
    3. 5826,1978
    4. 138825,138826
    5. S-Ncbdc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96083
    1. the signs
    2. -
    3. 1893,818
    4. 138827,138828
    5. O-Td,Ncbpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96084
    1. and the wonders
    2. -
    3. 1987,1893,4831
    4. 138829,138830,138831
    5. O-C,Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96085
    1. the big(pl)
    2. -
    3. 1893,1513
    4. 138832,138833
    5. O-Td,Aampa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96086
    1. the those
    2. -
    3. 1893,1875
    4. 138834,138835
    5. O-Td,Pp3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96087

OET (OET-LV)[fn] the_trials (the)_great which they_saw eyes_of_your the_signs and_the_wonders the_big(pl) the_those.


29:2 Note: KJB: Deut.29.3

OET (OET-RV)Then Mosheh (Moses) called all Yisrael together and told them, “You’ve all seen everything that Yahweh did to Far-oh and all his servants in Egypt and what he did to all his country right in front of your eyes

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 DEU 29:2 ©